"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора

отеля. Вопрос о вашей поездке в Уэльс решен положительно. По всей
вероятности, вы остановитесь у одного молодого поэта. Обо всех деталях вы
договоритесь сегодня в десять часов вечера, когда будете у них в отеле.
Приехав в Уэльс, вы должны забыть о своем знакомстве с ними, если только
чрезвычайные обстоятельства не вынудят вас обратиться к ним за советом или
помощью.
В комнату вошли миссис Хадсон и служанка.
- Я прошу вас, миссис Хадсон, - сказал Холмс, - сообщать всем, кто
будет меня спрашивать, что я все еще в Шотландии.
- Да, сэр, - кивнула она.
- Пусть служанки также говорят каждому, кто их спросит, что я еще не
вернулся.
- Хорошо, сэр.
- Если опять появится незнакомец с иностранным акцентом, скажите ему,
что я расследую очень сложное дело в Шотландии и, вероятно, задержусь там
дольше, чем рассчитывал.
- Я ему так и скажу, - обещала миссис Хадсон. Когда женщины вышли,
Холмс сказал:
- Расследование этих двух убийств дело почти безнадежное, Портер.
Во-первых, никто не позволит нам произвести эксгумацию трупа Элинор
Тромблей. Во-вторых, прошел почти месяц после убийства Глина Хьюса, и
наверняка все следы преступления давно стерты. Я также сомневаюсь, что есть
свидетели убийства фермера.
- Но это первое дело, которое после долгого перерыва нам предложили
расследовать, - улыбнулся я. - Вы ведь сами сказали перед отъездом в
Шотландию: что угодно, только бы не сидеть сложа руки.
- Я надеялся, что подвернется какое-нибудь дело в Лондоне или в его
окрестностях, - ответил Холмс. - А приходится ехать чуть ли не на край
света, где и вы и я будем выглядеть иностранцами. По приезде туда, Портер,
вам в первую очередь следует переговорить с красивой и богатой наследницей.
Я очень удивился, услышав это, потому что не видел, чем она может
помочь нам в расследовании дела.
- Как вы знаете, - продолжал Холмс, - Сандерс и Хьюс весьма озабочены
тем, что она может выйти замуж за дьявола в человеческом образе. Это очень
странно, ведь те же самые подозрения, что у них, должны были возникнуть и у
нее. Есть только две возможности: она знает о них и тем не менее хочет выйти
за него замуж или же она, зная о них, не собирается этого делать. И в том и
в другом случае нет никакого повода для беспокойства. И вот еще что. Если
она так красива, как они говорят, то у нее должны быть и другие поклонники.
- Даже если она и не так красива, - заметил я, - она владеет теперь
одной из самых богатых ферм в Уэльсе.
- Вы прямо на глазах становитесь кладезем житейской мудрости, Портер, -
как-то странно посмотрев на меня, сказал Холмс. - Разумеется, она завидная
партия для очень и очень многих. И совершенно неясно, почему она должна идти
под венец со стариком, убившим ее отца и свою жену, когда есть столько
красивых молодых людей, за которых она могла бы выйти замуж по любви, как
это делают другие богатые наследницы. При беседе с ней вам следует как можно
обстоятельнее узнать подробности гибели ее отца. Более того, вероятно, вам
потребуется ее помощь, чтобы осмотреть место, где произошло убийство.
- Что же касается смерти Элинор Тромблей, то вам надо найти