"Питер С.Бигль. Архаические развлечения" - читать интересную книгу автора - Все то же мое универсальное пугало. Это введение в "Эдды", но я
добавил туда щепотку древнескандинавской этимологии, чуточку скандинавского фольклора, немного истории, родственные литературные источники и параллели к Писанию. Классический комикс по мотивам Снорри Стурлусона. Голос не изменился - слишком медлительный для Нью-Йорка, мягкий голос, временами вдруг словно проваливающийся в резкую хрипотцу, делающую его странно похожим на голоса, порой влезающие в междугородние разговоры. Когда слышишь, как кто-то переговаривается с Вайомингом или Миннесотой. Фаррелл уже заснул - и тут же проснулся, потому что Брисеида облизала ему лицо. Бен обернулся, чтобы позвать собаку, и последние его слова пронеслись мимо сознания Фаррелла, едва коснувшись его. - Ну, так что ты о ней думаешь? - Чересчур экспансивна, - пробурчал Фаррелл, - но очень мила. По-моему, у нее глисты. Он открыл глаза и ухмыльнулся, глядя на Бена. - Что я могу сказать? У тебя от жизни с ней выросли скулы. Раньше ты ни одной похвалиться не мог. Мне никак не удавалось понять, на чем у тебя лицо держится. Это сгодится? - Нет, - ответил Бен. Добрые, карие, дельфиньи глаза смотрели на Фаррелла, почти не узнавая его, в них не было ни совместной езды подземкой, ни Гершвиновских концертов на стадионе Левисона, ни молча опознаваемых старых шуток и общих словечек. - Попытайся еще раз, Джо. Это никуда не годится. Фаррелл попытался еще раз: так меня окоротила, что я, боюсь, получил прободение жизнерадостности. Замечательная женщина. Нам с ней нужно немного привыкнуть друг к дружке. Руку начало дергать, и он мысленно обругал Зию за то, что она не оставила ее в покое. - И ты извини меня, - сказал он, - но я не могу представить вас вместе. Просто не могу, Бен. Выражение Бена не изменилось. Фаррелл только теперь углядел шрам под его левым глазом, неприметный и тонкий, но неровный, словно кожу пропороли крышкой консервной банки. - На этот счет не волнуйся, - ровно произнес Бен. - Никто не может. Внизу звякнул дверной звонок. На три четверти спящий Фаррелл почувствовал, как Зия пошла открывать - тяжелая поступь ее отдавалась в кровати. Он пробормотал: - Иди ты в задницу, Кэссой. Стоит тут, будто школьница младших классов, которую распирают секреты. Не знаю я, что ты хочешь от меня услышать. Бен издал короткий смешок, напугавший Фаррелла едва ли не сильнее всего, случившегося за утро. Когда они были детьми, Бен, казалось, чаще всего застывал на самом пороге смеха, зарываясь каблуками в землю от ужаса перед возможностью счесть что-либо смешным. Фаррелл буквально видел, как призраки задушенных смешков пылают, витая вкруг тела Бена подобно огням Святого Эльма. - Да я, собственно говоря, и сам не знаю. Ладно, спи, после поговорим. Он похлопал Фаррелла по укрытой одеялом ноге и направился к двери. |
|
|