"Питер Сойер Бигл. Тихий уголок" - читать интересную книгу автора - Привет, - сказала Лора мистеру Ребеку. Она села с ним рядом и
положила руку ему на руку. Он не мог ощутить прикосновения ее пальцев, но его собственные пальцы внезапно похолодели. - Привет, Лора, - ответил он. И так как он не мог придумать, что же еще сказать, добавил. - Я так давно тебя не видел. - Мы собирались прийти, - сказала Лора. - И мы бы пришли, - она проследила за взглядом, который он бросил на Майкла с Кампосом и улыбнулась. - Тебя удивляет, что мы и с Кампосом можем разговаривать? - Еще бы, - сказал мистер Ребек. - Я вообще не понимаю, в чем дело. - Честно говоря, мы тоже, - сказала Лора. Началось с Майкла. Он первый наткнулся на Кампоса. Я с ним познакомилась позднее. Майкл повернул к ней голову: - Что я такое сделал? - Познакомился с Кампосом, - пояснила Лора, - я рассказываю об этом мистеру Ребеку. - Так и было, - самодовольно подтвердил Майкл. - Он ехал себе в грузовике, а я вышел на дорогу и попытался его напугать, мне хотелось проверить, есть ли хоть что-то во всех этих старых байках о призраках. Грязная собака проехала прямо по мне. Точнее - через меня. - А я понял, что ты призрак, - сказал Кампос. - И вообще: разве я не вернулся, чтобы удостовериться? - О, конечно. Здесь я должен отдать тебе справедливость. Ты хотел убедиться, что твоя шкура не пострадает, - он внезапно взглянул на мистера Ребека. - Ну, и оказалось, что он меня видит и может со мной разговаривать, совсем как ты. И мы с Лорой завели привычку приходить и навещать его, когда ему не спать. - Понятно, - сказал мистер Ребек. Он вздохнул, и пальцы его расслабились. - Извините меня за мой ошарашенный вид, просто как раз об этом я все время думал: неужели я - единственный в мире человек, который способен видеть призраки? Я знаю, это звучит нахально, но через некоторое время я начал считать, что так и есть. - Ничто в мире не бывает одним-единственным, - небрежно заметил Майкл. Он опять повернулся к Кампосу. - Послушай, ночной сторож, человек, бдящий в ночи, спой-ка эту песенку о дереве. Я ее малость подзабыл. - Это не о дереве, - возразил Кампос. - Я тебе сколько раз объяснял. - Правильно. Не о дереве. Она не имеет отношения к деревьям. Ну, так спой же. Кампос негромко запел, струнный квартет все еще играл по радио, и гортанный, почти скрежещущий голос Кампоса звучал, словно пятый струнный инструмент, настроенный абсолютно иначе, чем четыре остальных, и наигрывая совершенно другую мелодию, которая бродила вокруг замкнутого круга квартета, надеясь, что ее впустят. No hay arbol , que no tenga Sombra en verano No hay nina que no quiera Tarde o temprano [ 11] - Повтори, - нетерпеливо попросил Майкл. - Это я знаю, - его голос |
|
|