"Питер Сойер Бигл. Тихий уголок" - читать интересную книгу автора Лора поколебалась, прежде чем заговорить.
- Я обычно держусь подальше от ворот. Раньше я регулярно подходила к ним, словно за почтой выбегала, но это начало меня угнетать. Посетители, сторожа и машины - как им легко проходить через ворота. Лучше мне там не болтаться, Майкл. - А меня это не сильно беспокоит, - сказал Майкл. - Мне нравится их слушать. Но нам туда сейчас подаваться незачем, - он нахмурился на мгновение. - Я отыскал одно место довольно далеко отсюда. Возможно, ты знаешь. Там стена, - он взглянул на девушку: вспомнит или нет. Лора покачала головой. - Не думаю, что я знаю, где это. - Прямо на самом краю кладбища. Низкая кирпичная стена. - Нет, - сказала Лора, - я там не бывала. - Ну так идем, - нетерпеливо сказал Майкл. - Это вообще-то не так уж и далеко, если слово "далеко" хоть что-то значит. Идем, и я тебе покажу. Это просто прелестно. Оттуда открывается вид на весь город. Во всяком случае, на весь Йоркчестер. Чудесный вид... - Хорошо бы туда сходить, - согласилась Лора. - Нам надо пройти назад до развилки дороги, - сказал Майкл, когда они уже двинулись, - затем начнется прямая гравийная дорожка, и в конце ее - большая теплица. У теплицы сворачиваем направо - и, считай, пришли. - Боже мой, да зачем здесь теплица. - А ты видела этот плющ, который, словно плесень, покрывает большинство могил? - Лора кивнула. - Вон там они его и выращивают. Они и кое-какие цветы растят, на случай, если у кого-нибудь нет, - он повернул голову и посмотрел откровенно варварский обычай? Посмотрим на это логически. Для этого губят превосходные цветы, они валяются на могилах и вянут. Такого с цветами делать не следует. А для мертвого это все равно ничего не значит. - Значит, - возразила Лора. - Мне нравится, когда Мэриэн и Карл оставляют для меня цветы. - Почему? Разве это вызывает у тебя чувство, что тебя кто-то вспоминает? - Нет, дело не в этом. - Но ведь они, знаешь ли, уже не помнят нас немного погодя. Это становится автоматизмом. Привычкой. Вроде посещения церкви. - Нет, не так, - сказала Лора. - О, полагаю, что так, некоторым образом. Но я люблю цветы. Я любила их, когда была жива, и теперь люблю. Они доставляют мне радость. - Мне тоже. Но здесь нет ничего личностного. Видя цветы на чьей-то другой могиле, я испытываю такую же радость, как и когда вижу их на своей. Я люблю цветы как цветы, а не как символ утраты. Я знаю, что я обобщаю и упрощаю, и в целом говорю, словно второкурсник колледжа, но я тоже мертв, и жесты уважения к моему бренному телу меня отныне не привлекают. Это все равно, как если бы меня похоронили с моими луком и стрелами и убили коня у меня на могиле. Убитый конь у меня на могиле - это было бы здорово. Своеобразно. Я был бы первым, для кого это проделали бы. - Я видела мальчика сегодня утром... - начала было Лора, но Майкл прошел прямо сквозь нее. - А моя жена... - сказал он с удовольствием, - пусть бы и ее похоронили |
|
|