"Питер Сойер Бигл. Тихий уголок" - читать интересную книгу автора

сама вот-вот заплачет, но он знал, что это не так. Он по-прежнему сидел,
скрестив ноги, и подумал, что у нее чудесные волосы.
Теперь люди уходили. Женщина все еще плакала. Гэри и старик Карл
поддерживали ее с двух сторон, шагали медленно и глядели перед собой. Майкл
подумал, что они похожи на зрителей, которых не взволновала только что
увиденная пьеса, но которых автор непременно спросит об их мнении на
следующее же утро. Майкл следил, как они идут, изучая своим обострившимся
после смерти зрением, как скользят и спотыкаются на рассыпанном гравии их
ноги, запоминая, как старик Карл убирает руки в карманы, а несколько секунд
спустя вынимает их, и так - снова и снова, морщась вместе с Гэри, когда тому
в ботинок попадал камешек. Камешек особенно легко было почувствовать,
благодаря быстро восстановившимся воспоминаниям о ходьбе. Он наблюдал, как
молодой человек встряхивает ногу, отставляя ее в сторону, словно лапку, и
вместе с Гэри облегченно вздохнул, когда камешек наконец-то прочно
обосновался под сводом стопы.
Внезапно Лора закричала и пустилась за ними вдогонку. Она выставила
руки перед собой, как если бы боялась упасть. Бежала она неуклюже, без
малейшего изящества.
- Не стоит! - крикнул ей вслед Майкл. - Ты и дотронуться до них не
сможешь! - но она уже остановилась, и очень быстро направилась обратно, к
нему. Ладони ее быстро сжимались и разжимались, но она была совершенно
спокойна.
- Не знаю, почему я это сделала, - сказала она, снова садясь с ним
рядом. - Я же понимала, что это бесполезно.
- Не позволяй себе такого, - резко сказал Майкл. - Никогда не позволяй.
Лора выглядела несколько растерянной.
- Мы что, у подножия Небес? Я была уверена, что попаду на небеса. Я
достаточно уныло жила.
- Мы на Йоркчестерском кладбище, - ответил Майкл. - А Небеса и Ад - это
только для живых.
- Как жаль, - Лора попыталась сорвать травинку, и Майкл подмигнул ей,
когда ее пальцы прошли сквозь траву. Она не выразила своих чувств, разве что
сжала руки и уперла их в колени.
Майкл смутно помнил одну старую книгу с полуоторванным переплетом. В
голове у него застряли какие-то строчки из нее, и он ощутил неимоверное
желание их процитировать.
- "В рай, - медленно произнес он, - попадают почтенных лет священники и
старые калеки, да увечные, которые весь день и всю ночь кашляют у алтарей. У
меня с ними нет ничего общего".
Лора, улыбаясь, подняла глаза и беззвучно щелкнула пальцами.
- "Нет, я пойду в Ад, - торжествующе продолжила она. - Ибо идут в Ад
честные чиновники и благородные рыцари, идут туда прекрасные и блистательные
дамы...", - она нахмурилась и легонько покачала головой. - Я забыла...
- "Идут туда прекрасные и блистательные дамы, - подхватил Майкл, - у
которых было по два или по три друга, наряду с законным господином. И
движутся туда золото и серебро, горностай и другие роскошные меха, арфисты и
менестрели и счастие этого мира".
Последнюю строчку они закончили вместе.
- Я это читала, - сказала Лора, - когда мне было лет семнадцать или
восемнадцать, и ужасно опечалилась. А где ты это читал?