"Питер Сойер Бигл. Тихий уголок" - читать интересную книгу автора - Гертруда, я уверен, что он был прекрасным человеком, иначе вы бы за
него не пошли. Он, вероятно, был лучше - и во многих отношениях, - чем я, лучше большинства людей. Но он мертв, - мистер Ребек почувствовал, что ее ладонь дергается и вырывается из его руки, но держал ее настолько цепко, насколько мог. - А не много чести мертвым, если их помнят такими, какими они не были, думают о них лучше, чем они того стоят. Мне не нужны ни его одежда, ни его лицо. Я не хочу ничего, что ему принадлежит. Наконец-то миссис Клэппер высвободила руку, словно его рука была крюком, с которого одним резким движением сорвалась ее ладошка. - Чего вы хотите?! - закричала она. - Вы хотите, чтобы я его забыла? Вы хотите, чтобы я себя вела так, как будто не было никогда никакого Морриса?! Вы этого хотите?! - Нет, не хочу. Сами знаете. Я хочу, чтобы вы перестали о нем говорить так, как если бы он был жив, и, послушайте, я хочу, чтобы вы прекратили валять дурака. - Валять дурака? - смех миссис Клэппер прозвучал резко и деланно, словно усиленный страдальческий вздох. - Это я-то валяю дурака? - рука ее описала дугу, охватившую всю видимую с места, где они сидели, часть кладбища. - Вы смотрите, кто это говорит. Вы смотрите, кто живет в могиле, словно покойник - и он мне еще заявляет, что я не должна валять дурака. Выйдите-ка из могилы и повторите еще раз, Ребек. - Это не имеет никакого отношения к тому, что я говорю, - сказал мистер Ребек. - Вообще никакого. Мы не обсуждаем мой образ жизни. - А я его обсуждаю, - миссис Клэппер постучала себя пальцем по груди. - Послушайте меня минуточку. Вы затеяли все это, чтобы сказать, что я валяю человек, мужчина, живет на кладбище, съедает пару сэндвичей в день, выбегает по ночам и промокает до костей, скрывается от людей, разговаривает сам с собой и сходит с ума в одиночестве? Вы знаете, кто так живет? Звери. Печальные безумные звери. Так кто же вы - безумный зверь? Мистер Ребек открыл рот, чтобы заговорить, но она замахала рукой и загнала его слова обратно в горло. - Вы думаете, это подходящее место, чтобы скрываться? - спросила она, указав на него пальцем. - Может быть, вы думаете, что здесь - ваш дом? И покойники говорят: "Привет, Ребек, где ты был? Мы так беспокоились". Это - не ваш дом. Вы бы могли прожить здесь сто лет, но вы здесь - не дома. Вы - человек, так и живите, как человек, а не как безумный зверь, скрывающийся в норе. И не говорите мне, что я валяю дурака, Ребек. Ее темные волосы сбились чуть набок, а дурацкая шляпа-полумесяц медленно надвигалась на лоб. Лицо ее было очень бледным, а глаза казались по контрасту более черными и живыми. Когда она снова заговорила, голос ее зазвучал спокойнее. Движения губ стали менее определенными и менее укоряющими. - Возможно, я немного преувеличиваю, не стану отрицать. Возможно, это не всегда был Новогодний праздник - наш с Моррисом брак... Это не все равно, что сказать, что он не был большим человеком, поймите меня - нет, и не было никого, подобного Моррису. Но ладно, так может, я все это представляю чуть лучше, чем было - но кого я этим обижаю? Старая баба вспоминает то да се чуточку не так - но это ее привилегия, и никого она этим не обижает, даже саму себя. Но вот мужчина говорит себе: "Я - призрак, я - призрак, я |
|
|