"Питер Сойер Бигл. Тихий уголок" - читать интересную книгу автора

- Гертруда, я уверен, что он был прекрасным человеком, иначе вы бы за
него не пошли. Он, вероятно, был лучше - и во многих отношениях, - чем я,
лучше большинства людей. Но он мертв, - мистер Ребек почувствовал, что ее
ладонь дергается и вырывается из его руки, но держал ее настолько цепко,
насколько мог. - А не много чести мертвым, если их помнят такими, какими они
не были, думают о них лучше, чем они того стоят. Мне не нужны ни его одежда,
ни его лицо. Я не хочу ничего, что ему принадлежит.
Наконец-то миссис Клэппер высвободила руку, словно его рука была
крюком, с которого одним резким движением сорвалась ее ладошка.
- Чего вы хотите?! - закричала она. - Вы хотите, чтобы я его забыла? Вы
хотите, чтобы я себя вела так, как будто не было никогда никакого Морриса?!
Вы этого хотите?!
- Нет, не хочу. Сами знаете. Я хочу, чтобы вы перестали о нем говорить
так, как если бы он был жив, и, послушайте, я хочу, чтобы вы прекратили
валять дурака.
- Валять дурака? - смех миссис Клэппер прозвучал резко и деланно,
словно усиленный страдальческий вздох. - Это я-то валяю дурака? - рука ее
описала дугу, охватившую всю видимую с места, где они сидели, часть
кладбища. - Вы смотрите, кто это говорит. Вы смотрите, кто живет в могиле,
словно покойник - и он мне еще заявляет, что я не должна валять дурака.
Выйдите-ка из могилы и повторите еще раз, Ребек.
- Это не имеет никакого отношения к тому, что я говорю, - сказал мистер
Ребек. - Вообще никакого. Мы не обсуждаем мой образ жизни.
- А я его обсуждаю, - миссис Клэппер постучала себя пальцем по груди. -
Послушайте меня минуточку. Вы затеяли все это, чтобы сказать, что я валяю
дурака. Что это за образ жизни для нормального человека? С каких это пор
человек, мужчина, живет на кладбище, съедает пару сэндвичей в день, выбегает
по ночам и промокает до костей, скрывается от людей, разговаривает сам с
собой и сходит с ума в одиночестве? Вы знаете, кто так живет? Звери.
Печальные безумные звери. Так кто же вы - безумный зверь?
Мистер Ребек открыл рот, чтобы заговорить, но она замахала рукой и
загнала его слова обратно в горло. - Вы думаете, это подходящее место, чтобы
скрываться? - спросила она, указав на него пальцем. - Может быть, вы
думаете, что здесь - ваш дом? И покойники говорят: "Привет, Ребек, где ты
был? Мы так беспокоились". Это - не ваш дом. Вы бы могли прожить здесь сто
лет, но вы здесь - не дома. Вы - человек, так и живите, как человек, а не
как безумный зверь, скрывающийся в норе. И не говорите мне, что я валяю
дурака, Ребек.
Ее темные волосы сбились чуть набок, а дурацкая шляпа-полумесяц
медленно надвигалась на лоб. Лицо ее было очень бледным, а глаза казались по
контрасту более черными и живыми. Когда она снова заговорила, голос ее
зазвучал спокойнее. Движения губ стали менее определенными и менее
укоряющими.
- Возможно, я немного преувеличиваю, не стану отрицать. Возможно, это
не всегда был Новогодний праздник - наш с Моррисом брак... Это не все равно,
что сказать, что он не был большим человеком, поймите меня - нет, и не было
никого, подобного Моррису. Но ладно, так может, я все это представляю чуть
лучше, чем было - но кого я этим обижаю? Старая баба вспоминает то да се
чуточку не так - но это ее привилегия, и никого она этим не обижает, даже
саму себя. Но вот мужчина говорит себе: "Я - призрак, я - призрак, я