"Лайза Бингхем. Бенгальские рубины " - читать интересную книгу автора - Или на Францию обрушилась чума?
- Нет. - Или в гостинице случился пожар? - Нет. - Тогда что ты здесь делаешь? Пальцы Уильяма вцепились в подушку. Несомненно, новость, которую он собирался сообщить, была очень важной. Но невозможно предугадать, как отреагирует Слейтер. Совершенно невозможно. - Ну? Человек, находившийся позади него, требовал, шпага давила все сильнее. - Она едет в Англию, - быстро пробормотал Карри. Несколько секунд это сообщение оставалось без ответа. Уильям не назвал имени, но благодаря безмолвной напряженности, которая чувствовалась в комнате, понимал, что друг оценил всю важность его слов. Шпага была отброшена, и Карри перевел дух. - Вставай! Уильям с радостью выполнил это приказание. - Тысячу извинений, мадмуазель, - пробормотал он, когда ему удалось наконец вытащить руки из-под подушки и встать на ноги. Женщина улыбнулась и погладила его по голове. В ее серых глазах светилось удивление. Любопытство. Интерес. - Было очень приятно. Уверяю вас. - Где она? Этот вопрос заставил Карри забыть о женщине. Перед ним предстал Слейтер, совершенно голый, но со шпагой на боку. Несмотря на годы, полные глаза - черны, как ночь, стан высок и строен. - Руди и Луис только что прибыли с очередной партией груза. Еще в начале недели они видели парусник Кроуфорда "Морская фея" в проливе Па-де-Кале. Когда они поняли, что единственная женщина на борту-мисс Кроуфорд, пришлось подкупить одного из матросов, и тот сказал, что "Морская фея" остановится в пустынном местечке Южного Корнуэлла - Типпингтоне. Пассажиры сойдут на берег в последний день сентября. - Отлично. Ты сделал распоряжения, необходимые для нашего отъезда? - Мануэль приготовил свой корабль. Как только мы прибудем в Типпингтон, он отправится в Лондон и оттуда отправит гонца в твое поместье, чтобы там подготовились к нашему приезду и выслали экипаж навстречу. Слейтер кивнул в знак одобрения. В одну секунду он оделся, засунул нож в сапог, пистолет за пояс и кинжал в рукав. - Который час? - Половина первого. Нужно поторопиться, если мы хотим перехватить их. - Каждый час на счету. - Что мои люди? - Готовы и ждут. Обычно хмурое лицо Слейтера просветлело. - Поехали! Мы будем готовы встретить корабль. Его голос стал глуше. - Ее отец прибудет в Типпингтон вскоре после ее приезда, если еще не прибыл туда. Карри с жадным интересом наблюдал, как Слейтер склонился над кроватью и крепко обнял женщину. Они обменялись страстным поцелуем. Их жаркие объятия |
|
|