"Лайза Бингхем. Бенгальские рубины " - читать интересную книгу автора

Мак-Кендрика. Но Слейтер распорядился не тревожить его. И нарушение этих
указаний не сулило Уильяму ничего хорошего.
Очутившись на верхней площадке, Карри поспешил в покои Слейтера. Он уже
приготовился постучать в двери особой комбинацией ударов, в надежде, что его
сразу же впустят.
- А-а-а...
Пронзительный и высокий звук раздался изнутри, за ним последовал
низкий, гортанный стон.
- Слейтер!
Карри принялся громко стучать в дверь кулаком.
- Слейтер, ты болен?
Не получив ответа, Уильям подергал дверную ручку и убедился, что дверь
заперта изнутри.
Последовал еще один крик, на этот раз его тон был выше. Его друг попал
в беду. Несомненно. Он выхватил саблю из ножен.
- Держитесь, Слейтер, держитесь!
Он с силой надавил плечом на дверь, но она не поддавалась. Решив взять
дверь приступом, Карри разбежавшись, ринулся вперед, размахивая саблей. Но
дверь тихо распахнулась, и Карри влетел в комнату, зацепился ногой за ковер
и плюхнулся лицом в кровать. Сабля с грохотом упала на пол, а Уильям
барахтался в постели, погружаясь все глубже в море одеял и перин. Отчаянное
сопротивление только усилило неудобство положения, и Карри затих, выплевывая
перья.
Только теперь он начал понимать истинные размеры своей глупости. Его
руки утопали в шелках и атласе. В воздухе кружился экзотический запах
арабского мускуса и духов. Нос его упирался прямо в трепещущую, покрытую
капельками пота кожу. Твердые груди касались щек. Душистые холмики
вздымались и опадали от учащенного дыхания. О Боже, он прервал вечерние
шалости друга своим дурацким вторжением! Ни один человек не принял бы
никаких оправданий - выломать дверь в такую минуту! Уильям украдкой взглянул
на кремовые груды, прижавшиеся к его щекам.
- А ну-ка объяснитесь, Карри.
- Слейтер, пожалуйста, ведь я понятия не имел...
Он поднял голову и увидел изумленный взгляд женщины, на которую упал.
- Примите мои искренние извинения, мадмуазель, - пробормотал он,
нащупывая безопасное пространство на кровати, чтобы можно было подняться.
Острие шпаги уткнулось ему в шею, не давая двигаться. Хотя двух мужчин
связывали очень сильные узы, скрепленные годами совместных странствий, но
даже такая крепкая дружба не давала права врываться в комнату в столь
интимную минуту.
- Надеюсь, у тебя достаточно веские причины, чтобы являться сюда столь
неожиданно.
Голос, прозвучавший в полумраке, был знаком Уильяму слишком хорошо.
Столь размеренная речь присуща только хорошо образованному человеку. Карри
следовал за этим звучным голосом, сквозь заросли джунглей и суровые пустыни.
Он относился к этому человеку с преданностью слуги.
- Я же предупредил, чтобы меня не беспокоили.
- Я знаю, но...
- Мой корабль потерпел крушение?
- Нет, я...