"Ширли Басби. Знатная плутовка [love]" - читать интересную книгу автора

к английским военным тайнам. Этот неприметный сундучок, случайно попавший
к американцам, даст им огромное военное преимущество.
Сэйбер присел к столу и достал из сундучка переплетенную в кожу
тетрадь. Ален невольно подался вперед, словно хотел выхватить драгоценный
документ у него из рук. Сэйбер с усмешкой взглянул на него и спросил:
- Интересуешься, Баллард? Ален хладнокровно ответил:
- Да нет, не особенно. Но теперь понятно, почему англичане так
дрались. Я только не пойму, почему капитан не уничтожил бумаги, чтобы они
не достались врагу?
Сэйбер пожал плечами:
- Он имел глупость надеяться на благоприятный для себя исход и тянул
до последнего момента. Его схватили, когда он собирался выбросить сундук
за борт. - Он испытующе взглянул в глаза Алену. - Как жаль, что он не
оказался расторопнее, правда?
Ален промолчал, и Сэйбер, потеряв к нему интерес, углубился в бумаги.
- Хм-м... Я тут ничего не могу разобрать. Но думаю, военные в Новом
Орлеане будут довольны такой находке. - Потом, поскольку Ален не двигался
с места, капитан нетерпеливо спросил:
- У тебя что, нет никаких дел на палубе?
Не говоря ни слова, Ален повернулся и вышел. Сэйбер проводил его
взглядом, потом обернулся к Николь, как будто желая услышать, что она
скажет. Но, видит Бог, ей нечего было сказать. В ее душе боролись любовь к
родине и верность капитану. Она знала, что неказистые тетрадки, которые он
небрежно держал в руках, могли стоить жизни сотням англичан. Единственное,
что она могла бы сделать, это схватить злосчастный сундучок и вышвырнуть
его в ближайший иллюминатор. Лицо, наверное, выдало ее тайные мысли.
Сэйбер расхохотался:
- Не стоит, Ник. И мой тебе совет: научись скрывать свои чувства!
Она смело взглянула ему в глаза и сказала:
- Боюсь, я не понимаю вас, сэр. Что вы хотите сказать?
Он молча швырнул тетрадь в сундучок и встал. Николь невольно
отступила на шаг. Но он, довольно усмехаясь, придвинулся ближе. Их глаза
встретились, и Николь вдруг показалось, что он хочет поцеловать ее. Она не
могла ошибиться. Слишком часто она наблюдала в его глазах этот блеск,
который возникал каждый раз, когда он желал женщину Совсем смутившись, она
переспросила:
- Что вы имеете в виду?
- Думаю, ты сам отлично знаешь, что я имею в виду, Ник - Он заставил
ее оцепенеть, проведя пальцем по ее щеке. - Какая у тебя нежная кожа, Ник.
Неужели ты и вправду парень?
Ужас подстегнул Николь, и она отшатнулась. Голосом, севшим от страха,
она проговорила:
- Конечно, я обычный парень. Кем же мне еще быть? Зря вы, сэр, надо
мной насмехаетесь.
- Насмехаюсь? Неужели?
Его ироничный взгляд поверг ее в еще более сильное замешательство.
Она ожидала, что последуют новые каверзные вопросы, но капитан вдруг
передернул плечами, давая понять, что ему надоела эта игра.
Потом он будто забыл о ней и обратился к трофейным документам.
- Это, по-моему, лучше запереть в сейф, - ни к кому не обращаясь,