"Ширли Басби. Знатная плутовка [love]" - читать интересную книгу авторак английским военным тайнам. Этот неприметный сундучок, случайно попавший
к американцам, даст им огромное военное преимущество. Сэйбер присел к столу и достал из сундучка переплетенную в кожу тетрадь. Ален невольно подался вперед, словно хотел выхватить драгоценный документ у него из рук. Сэйбер с усмешкой взглянул на него и спросил: - Интересуешься, Баллард? Ален хладнокровно ответил: - Да нет, не особенно. Но теперь понятно, почему англичане так дрались. Я только не пойму, почему капитан не уничтожил бумаги, чтобы они не достались врагу? Сэйбер пожал плечами: - Он имел глупость надеяться на благоприятный для себя исход и тянул до последнего момента. Его схватили, когда он собирался выбросить сундук за борт. - Он испытующе взглянул в глаза Алену. - Как жаль, что он не оказался расторопнее, правда? Ален промолчал, и Сэйбер, потеряв к нему интерес, углубился в бумаги. - Хм-м... Я тут ничего не могу разобрать. Но думаю, военные в Новом Орлеане будут довольны такой находке. - Потом, поскольку Ален не двигался с места, капитан нетерпеливо спросил: - У тебя что, нет никаких дел на палубе? Не говоря ни слова, Ален повернулся и вышел. Сэйбер проводил его взглядом, потом обернулся к Николь, как будто желая услышать, что она скажет. Но, видит Бог, ей нечего было сказать. В ее душе боролись любовь к родине и верность капитану. Она знала, что неказистые тетрадки, которые он небрежно держал в руках, могли стоить жизни сотням англичан. Единственное, что она могла бы сделать, это схватить злосчастный сундучок и вышвырнуть Сэйбер расхохотался: - Не стоит, Ник. И мой тебе совет: научись скрывать свои чувства! Она смело взглянула ему в глаза и сказала: - Боюсь, я не понимаю вас, сэр. Что вы хотите сказать? Он молча швырнул тетрадь в сундучок и встал. Николь невольно отступила на шаг. Но он, довольно усмехаясь, придвинулся ближе. Их глаза встретились, и Николь вдруг показалось, что он хочет поцеловать ее. Она не могла ошибиться. Слишком часто она наблюдала в его глазах этот блеск, который возникал каждый раз, когда он желал женщину Совсем смутившись, она переспросила: - Что вы имеете в виду? - Думаю, ты сам отлично знаешь, что я имею в виду, Ник - Он заставил ее оцепенеть, проведя пальцем по ее щеке. - Какая у тебя нежная кожа, Ник. Неужели ты и вправду парень? Ужас подстегнул Николь, и она отшатнулась. Голосом, севшим от страха, она проговорила: - Конечно, я обычный парень. Кем же мне еще быть? Зря вы, сэр, надо мной насмехаетесь. - Насмехаюсь? Неужели? Его ироничный взгляд поверг ее в еще более сильное замешательство. Она ожидала, что последуют новые каверзные вопросы, но капитан вдруг передернул плечами, давая понять, что ему надоела эта игра. Потом он будто забыл о ней и обратился к трофейным документам. - Это, по-моему, лучше запереть в сейф, - ни к кому не обращаясь, |
|
|