"Ширли Басби. Знатная плутовка [love]" - читать интересную книгу авторамогу откладывать свой отъезд. - Почти извиняясь, он добавил:
- Понимаю, мне надо было предупредить о моем приезде в Англию, но я только вчера решился на эту встречу. - Хм-м. Скверная идея пришла в вашу голову. Но коли так, то я постараюсь сделать все, что смогу. Если завтра до десяти утра я не пошлю вам вестей, значит, у меня ничего не вышло, и вы, если будете настаивать, подвергнете опасности жизнь немолодого человека. Капитан Сэйбер судорожно сглотнул слюну. - Хорошо, я понял. Если завтра до десяти от тебя не будет вестей, значит, все остается по-прежнему. Не обмолвившись больше ни словом, мужчины одновременно вышли из беседки и направились в разные стороны. Николь и Салли с облегчением вздохнули. Наконец Салли заговорила: - Что бы это все могло значить? Зачем капитан так настойчиво добивался встречи с лордом Саксоном? Николь не ответила, подслушанный разговор ее мало занимал. Ее больше волновал сам факт: капитан Сэйбер здесь, в Суррее, и ему нужны матросы. Эта мысль овладела ею настолько, что она почти не замечала ничего вокруг. Кому какое дело, зачем капитану понадобился лорд Саксон? Ей, по крайней мере, это безразлично. Вслух она лишь сказала: - Кто знает? Может, капитан одолжил у него денег и не вернул, а теперь хотел очистить совесть и расплатиться. - Возможно. Хоть мне в это и не верит? А не может ли это дело быть серьезнее, например... - Ах, оставь, Салли, - раздраженно прервала ее Николь. Ей вдруг Салли неожиданно надулась и обиженно ответила: - Ну, как знаешь. И сиди тут одна. Ты еще слишком мала. Сама не понимаю, чего ради я с тобой вожусь. Николь вовсе не желала обидеть Салли и примирительно сказала: - Извини, я не сдержалась. Просто я, не умею скрывать своих чувств. Принимай меня такой, какая я есть, если можешь. Салли удовлетворенно кивнула: - Ну, ладно. Я пойду. Мы встретимся на будущей неделе на ярмарке? Или тебя тетка не пустит? Мысли Николь были уже далеко. Она ответила невпопад: - Возможно. Я надеюсь. Оставшись одна, Николь погрузилась в размышления. Море - вот выход для нее. Америка так далеко от Маркхэмов! В голове Николь роились планы и мечты, тело охватила дрожь возбуждения. Скорей, в Эшланд! Надо действовать! Приступить к осуществлению своего плана Николь удалось лишь после ужина, который сегодня тянулся особенно томительно. Вечером она была предоставлена сама себе. Стараясь не выдать волнения, Николь поднялась в свою комнату и заперла за собой дверь. Потом она бросилась к комоду и быстро нашла там спрятанные вещи, которые оставила на память о брате. Среди них было и то, что ей нужно, - его старая - рубашка, поношенные штаны и любимая куртка из мягкого бежевого твида. Николь торопливо сбросила платье и облачилась в непривычное одеяние. Не смущаясь, что рукава куртки были явно коротки, а колени штанов пузырились, она повернулась к зеркалу. |
|
|