"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

обвинений. Но с каждым мгновением ее рассказ становился все более
правдоподобным, и он спокойно сказал:
- Я не понимаю ваших чувств, дорогая, но уверен, что лучше, если вы и
ваши люди остановитесь в Бонжуре. Завтра мы обсудим наше дело и определим
ближайшее будущее.
- Но, мсье!.. - Леони неистово протестовала, чувствуя, что вся ее
жизнь может перевернуться. - Вы не поняли!
- Что же он не понял? - спросил ее Морган прямо на ухо. - Это вы не
понимаете, что в своей игре зашли слишком далеко! Или думаете, что деньги
не будут в сохранности в нашей семье?
- Нет! - выкрикнула Леони со злобой, бросив на Моргана ненавидящий
взгляд. Золотистые искорки сверкнули в ее раскосых глазах. На миг они
стали цвета расплавленного зеленого золота.
- Тогда почему же ты колеблешься, кошечка? И придешь ли к нам завтра?
- Только за моим приданым! - прошипела Леони, - и только потому, что
вы должны вернуть его мне.., и ничего более!
Морган холодно оценил ее хорошенькое раскрасневшееся личико и
пожалел, что он не знаком близко с этим чарующим нежным телом, стоящим так
близко от его собственного. Время было сейчас неподходящее. Но все же ему
хотелось найти где-нибудь интимный уголок, чтобы узнать, такой уж на самом
деле мягкий и чувственный этот рот? Но его приводили в ярость методы,
которыми она пыталась завоевать расположение его легковерного отца. Как
посмела эта юная шарлатанка врываться в его жизнь! Переводя взгляд с отца
на Доминика, Морган недоумевал и возмущался: как они могли поверить ей?
Господи! Каким же монстром в их глазах он был? Едва сдерживая себя, свой
рвущийся наружу темперамент, Морган прорычал:
- Как легко вы завладели вниманием моей семьи и представили им меня с
помощью грязной лжи подлецом. Вы действительно верите, что мой отец,
благородный человек, позволит заплатить деньги, которые вы требуете, и
отпустить вас на все четыре стороны? - Морган рассмеялся злым смехом. - Вы
просчитались, возлюбленная.
- Дорогая, Морган прав, даже если я нахожу его выражения бестактными.
Я еще не совсем уверен в правдивости истории, которую вы нам рассказали.
Но если это так, я докажу вам, что кроме имени у меня с вашим мужем мало
общего.
Мэтью с болью произнес эти слова, но они точно отражали его чувства.
Сердцем он чувствовал, что женщина говорит правду, и начинал верить Леони.
Действия Моргана шокировали его еще больше после того, как он начал
верить, что его сын, женившись несколько лет назад, был на грани
двоеженства. Он никогда не поверил бы, что его сын мог так грубо
обращаться с женщинами. Весь его разговор с Леони проходил в
оскорбительных тонах. Мэтью стыдился поведения сына. И чем дальше, тем
быстрее спадала пелена с его глаз. Болезненно улыбнувшись Леони, Мэтью
добавил:
- Вы должны позволить нам заботиться о вас, мое дитя, когда мы
поселимся вместе.
- Что? - удивленно спросил Морган. - Вы считаете ее моей женой! В
таком случае, ее отъезд приведет к тому, что она покинет меня, своего
мужа. Нет, я буду сам заботиться о ней.
- Почему ты не делал этого раньше? - спросил Мэтью строго.