"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

- Ох, нет, мы не можем так поступить. Неприлично оставаться на ночь в
какой-то гостинице женщине, объявившей себя моей женой.
Нервно проглотив ком в горле, Леони решила, что слишком много
позволяет этому свирепому мужчине. Хотя он и создавал видимость
джентльмена, его глаза говорили о твердости характера. Она стояла слишком
близко к нему и, напряженно ощущая горячую волну желания и опасности,
исходящую от его большого сильного тела, понимала, что единственное, о чем
мечтает - это мчаться с ним в ночи в одной повозке.
- Благодарю, мсье, но я предпочитаю свои апартаменты, - сказала Леони
упрямо. - Если кто-нибудь укажет мне, как проехать в Королевскую таверну,
я буду очень признательна.
- Но, позвольте, почти шесть лет я разделен с вами! Я не переживу,
если вы уйдете от меня.
Было ясно, что эти слова не предвещают ничего хорошего. Но Мэтью, все
еще не решив, кому из них верить, подумал, что пока все не прояснится,
будет лучше, если молодая женщина остановится в Бонжуре. Он очень мягко
предложил:
- Дорогая, в последнее время мое мнение редко согласуется с мнением
моего сына, но в данном случае, думаю, он прав. Пусть Бонжур будет вашим
домом, пока мы не разберемся в этом путаном деле. Это будет лучше для всех
нас.
Не обращая внимания на Моргана, все еще стоящего слишком близко,
Леони посмотрела в сторону Мэтью. Ее нерешительность была "отчетливо
видна. К такому повороту событий Леони не была готова. Она никогда не
помышляла вторгаться в жизнь Моргана Слейда. Ей нужно было лишь вернуть
приданое. Она поняла, что отец Моргана был не из тех, кто позволил бы
своей невестке исчезнуть просто так. Если он решит, что Леони
действительно жена Моргана, то будет настаивать, чтобы она перешла жить в
его семью. Но Леони не хотела замужества с Морганом Слейдом ни шесть лет
назад, ни сейчас. Боже! После того, что случилось этим вечером!
Даже мысль о той последней бумаге, которую Морган Слейд подписал в
Нью-Орлеане, не давала ей покоя. Отважившись взглянуть в его твердое
волевое лицо, она быстро потупилась, будучи не в состоянии понять того, о
чем говорили его голубые глаза. Нет! Подписанный им договор унес прочь все
его законные права мужа, хотя не доказывал прочность барьера для его
притязаний, если он вдруг пожелает восстановить свои права мужа
фактически, а не на бумаге.
Пока она колебалась, отчаянно пытаясь найти выход из создавшегося
положения, Морган заинтересованно наблюдал за ней, не понимая причин ее
колебание, и сухо спросил:
- Не так сработано, как ожидали, маленькая ведьмочка?
Леони выстрелила в него взглядом, полным ненависти, и честно ответила:
- Нет, я не ожидала, что вы можете подумать, будто мы никогда больше
не встретимся.
Глаза Моргана сузились. Никакого возражения на слова Леони не пришло
ему в голову. Нежное лицо Леони было красиво обрамлено золотисто-огненными
локонами волос. Она умоляюще посмотрела на Мэтью Слейда.
- Мсье, - сказала она мягко, - нет необходимости приглашать меня в
ваш дом. - И когда Мэтью, казалось, хотел возразить, она неохотно добавила:
- Я не одна, со мной мои близкие, слуги.