"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

осмелитесь.
Нахмурив брови, Морган прочитал документ. Его подпись снова
проклятием предстала перед ним.
- Иисус Христос! Вы настоящая маленькая дрянь! - наконец выдавил он
из себя. - Я не представляю, когда и где Гайлорд выискал тебя.., или вы
специально выжидали время?
Леони не могла здраво рассуждать. У нее было лишь одно желание -
остановить ею безобразную речь. Подобно маленькой дикой кошке она в
несколько прыжков подскочила к Моргану и отвесила ему звучную оплеуху.
Звук пощечины был подобен пистолетному выстрелу. Инстинктивно правая рука
Моргана сомкнулась, подобно стальному капкану, вокруг ее тонкого запястья.
Он дернул ее назад, соприкасаясь с ней телом.
От руки Леони на щеке его появилось багровое пятно, и Морган
пригрозил:
- Никогда не делай этого, не то я сверну тебе шею!
- Морган! - загремел Мэтью, шокированный действиями своего сына.
Ненависть, какую излучали Морган и эта юная леди, казалась почти
осязаемой. Мэтью бессилен был что-либо сделать. Он считался мягким
человеком и думал, что женщина существует только для того, чтобы ее
баловали мужчины. Происходящее было вне пределов его понимания. По
выражению лица Мэтью, по тону его голоса было ясно, что он находится в
смятении.
Голос отца быстро отрезвил Моргана и вернул его к реальности. С
рычанием Морган оттолкнул от себя Леони.
- Я должен извиниться перед леди, отец? - угрожающе спросил он. - Она
обвинила меня в черном злодеянии и зашла так далеко, что ударила. После
этого мне остается склонить голову и сказать большое спасибо? Ну уж нет!
Проклятье! Этого не будет!
Сердитый и обиженный, мистер Маршалл, до сих пор жадно наблюдавший за
происходящим, наконец решил вмешаться в разговор.
- Отвратительно! - произнес он с видом оскорбленного самолюбия, -
Мэтью, мой друг, я не выношу насилия и не хочу слышать оскорблений в своем
доме. Даже если предположить, что все сказанное - ложь, в чем я очень
сомневаюсь, после того, что устроил ваш темпераментный сын, не может быть
и речи о его женитьбе на моей маленькой Мелинде! - и пыхтя от важности,
добавил:
- Я никогда в жизни не слышал таких оскорблений и не видел подобного
обращения с женщиной, как этим вечером. И не важно, что произошло на самом
деле. Вся вина лежит на плечах вашего сына.
Взглянув на Моргана, он помпезно закончил:
- Только молитва уберегла мою дочь от такого несчастного замужества и
не сделала ее жизнь подобной той, пример которой мы сейчас видим. Как я
мог так ошибиться в человеке! Какой ужас пришлось пережить нам сегодня!
Мэтью мог согласиться пока лишь с одним высказыванием мистера
Маршалла Вечер действительно был шокирующим. Но ему не нравилось, что
посторонний человек дает пусть даже обоснованно оценку поведения его
старшего сына.
Красивое лицо Мэтью неожиданно осунулось, сделав старше его
шестидесяти лет, и он тихо сказал:
- Я не оправдываю сына за его поведение, но виновен он или нет, еще