"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

что мужчина высок и силен, а его голос - красивого низкого тембра, который
впоследствии она не раз будет вспоминать. Рука мужчины коснулась груди
девушки, высвободив ее из-под платья. Это испугало девушку и рассердило
одновременно. У Моргана было преимущество перед Леони - он видел ее в то
мгновение, когда она входила в комнату, и поэтому хоть немного
представлял, как выглядят ее лицо, волосы, фигура. Девушка оказалась
маленькой и нежной. Было захватывающе приятно ощущать ее тело в своих
объятиях. Продолжая бороться с Леони, Морган ощутил внутреннее напряжение,
когда рука проникла под вырез платья. Его пальцы стали поглаживать и
ласкать соски Леони. Тело ее затрепетало.
- Бог мой! - прошептала она. - Что вы со мной делаете?
Морган рассмеялся и, оставив соски, начал расстегивать платье. Прежде
чем Леони сообразила, что происходит, она почувствовала, что раздета. Все
произошло слишком быстро, чтобы она смогла осмыслить происходящее. Леони
боялась того, что может произойти. Она была брошена в водоворот чувств, к
которым не была готова, и реагировала на происходящее единственно
доступным ей способом - она боролась.
Однако противник был слишком силен и настойчив в попытках овладеть ее
молодым и упругим телом, что ставило под сомнение исход борьбы. Вскоре он
положил конец ее неистовым пинкам и ударам, и его одежда присоединилась к
ее платью на полу возле кровати. В одно мгновение тяжелое горячее мужское
тело прижалось к телу Леони.
Леони была напугана и рассержена. Ее чувства смешались. Она принимала
ласки этого незнакомца и одновременно в ужасе отталкивала их. Ее тело
пробуждалось от ласковых прикосновений.
Леони никто и никогда не объяснял, что именно происходит между
мужчиной и женщиной. Да и кто ей мог об этом рассказать - ее дед или
повариха в усадьбе Сант-Андре? Но это не значит, что у нее отсутствовали
какие-то свои представления относительно того, как все происходит.
Леони выросла среди полей и болот, окружавших усадьбу, и, разумеется,
видела весенние брачные игры животных в лесистых зарослях, случку скота на
плантации. Но эти скудные сведения не могли все же подготовить ее к тому,
что собирался сделать с ней незнакомый мужчина.
Казалось, что губы мужчины - везде. Они ласкали ее грудь, плечи...
Смелые и бесстыдные руки шарили по всему телу. Сопротивление Леони даже
нравилось мужчине. Когда она уперлась в грудь незнакомца, пытаясь
освободиться от обвивших ее рук, он только опустил руки ниже и, обхватив
ягодицы, еще ближе прижал ее к себе. К своему удивлению и ужасу, Леони
ощутила горячую и напряженную плоть, прижатую к ее животу, и несмотря на
сумятицу чувств, переполнявших грудь, странный порыв удовольствия пронзил
ее тело.
"Что происходит со мной", - думала Леони, как в тумане, и,
потрясенная, замерла, чувствуя, как рука мужчины скользнула вверх по бедру
и ласково коснулась того места, где бедра смыкались.
Морган был опытным любовником и знал, что делает. Когда его пальцы
нежно и осторожно стали ласкать самые сокровенные места Леони, у нее
вырвался легкий возглас удовольствия и удивления:
- Ах, мсье!.. - расслабленно произнесла она, и Морган понял, что
дальше тянуть нельзя.
Его губы нашли ее губы и сомкнулись в глубоком затяжном поцелуе.