"Ширли Басби. Во сне и наяву " - читать интересную книгу автора - Кто это? С кем ты тут разговариваешь?
Янси обернулся, поклонился с преувеличенной вежливостью и прошел в холл. - Всего лишь с твоим обожаемым супругом и его.., подопечной, кажется, так он ее назвал. - Сэм? Сэм дома? - воскликнула женщина. В следующее мгновение на пороге появилась ослепительная красавица с золотистыми локонами, в фантастическом наряде из голубого шелка, отделанном изысканными кружевами. Это была Маргарет Кантрелл, жена Сэма. Сшитое по последней моде платье с широкими нижними юбками и туго зашнурованный корсет делали беременность почти незаметной. Лишь высокую грудь, наверняка и прежде весьма впечатляющую, не могли скрыть никакие корсеты. Даже в своем нынешнем положении Маргарет Кантрелл была удивительно красивой женщиной. Сэм не преувеличивал, когда говорил, что Маргарет прелестна. У его жены были огромные голубые глаза с необычайно длинными ресницами, изящный носик, розовые губки, напоминающие по форме лук Купидона, и роскошные от природы формы. Сейчас Сара понимала, почему и Сэм, и Янси без памяти влюбились в эту женщину. Сара с девичьим восхищением смотрела на очаровательную Маргарет. Она невольно подумала о собственной невзрачной фигурке и стареньком льняном платье, которое после долгой дороги находилось в самом плачевном состоянии. Маргарет Кантрелл - жена Сэма, и если Сара ей не понравится... Стоило Маргарет только взглянуть на Сару холодными голубыми глазами, и та сразу поняла, что ее появление не вызывает особого восторга у жены Маргарет искривились в гримасе. - Значит, ты все-таки привез ее с собой, - сказала она. Сэм попытался успокоить супругу, но ему помешал Янси. - Говорят, приближающееся материнство пробуждает в женщине нежность и мягкость, - насмешливо растягивая слова, произнес он. - Только к тебе, дорогая мачеха, это, по-моему, не относится, верно? Руки Маргарет непроизвольно сжались в кулаки; голубые глаза гневно сверкнули. - Надоел ты мне с твоими шуточками! - закричала она. - Возвращайся на свое жалкое ранчо, где нет никого, кроме змей и быков с коровами! Я не хочу, чтобы ты приезжал в мой дом! Слышишь, чтобы больше ноги твоей не было в "Магнолиевой роще"! - "Магнолиевая роща" пока еще не твой дом, дорогая мачеха, как бы тебе этого ни хотелось! - сверкая глазами, звенящим от ярости голосом проговорил Янси. - Янси! Маргарет! Немедленно прекратите ссориться! - закричал Сэм, заливаясь краской от гнева. Он с беспокойством посмотрел по сторонам и заметил, что на "поле боя" появился дворецкий, высокий, величественного вида му лат в красно-белой ливрее. Сэм Взглянул на жену с сыном и поспешно проговорил: - Вы выбрали не самое подходящее место для выяснения отношений. Пойдемте в библиотеку, там нам никто не помешает. - Кантрелл повернулся к дворецкому и с приветливой улыбкой сказал: - Здравствуй, Бартоломью! Видишь, я наконец-то вернулся. Попроси, |
|
|