"Ширли Басби. Наконец-то! " - читать интересную книгу автора

Натчеза! Ему ничего не стоит обобрать такого зеленого юнца, как ты. Где были
твои мозги?
В следующую секунду она пожалела о своих словах и удержалась от
дальнейших упреков. Брату исполнился двадцать один год всего три месяца
назад, и тогда же он вступил во владение своим наследством. Джереми
болезненно переживал свою молодость и изо всех сил старался казаться
взрослее и опытнее. За его спиной Арабелла и Мэри добродушно посмеивались
над этой нелепой бравадой. Арабелла считала, что у Джереми есть голова на
плечах, надеялась, что скоро он перестанет пыжиться и снова будет самим
собой - веселым и легким в общении. Зря она напустилась на брата с
обвинениями, лишний раз указав на его возраст!
Джереми нахохлился, обиженно надув губы.
- Ну спасибо! Я пришел к тебе за помощью, ведь беда грозит всем нам, а
ты читаешь мне нотации! - Но его обида быстро прошла. - Ох, Белла, -
захныкал он совсем по-детски, - не сердись на меня! Я знаю, что свалял
дурака. Что же нам теперь делать?
- Ну, для начала нам нужно вернуть свое имущество, - бросила Арабелла
холодно - чересчур холодно, как ей показалось.
- Разве это возможно? - спросил Джереми, хмурясь. - Джентльмену не
подобает отказываться от своего слова, и я всегда выплачиваю долги. К тому
же я дал расписку. - Он поморщился. - Во всяком случае, мне так кажется. Я
очень смутно все помню.
Арабелла понимающе вздохнула. Джереми не питал пристрастия к алкоголю,
тогда как Дэниел Лейтон и его дружки слыли отъявленными пропойцами и
мошенниками. Ее брат был далеко не первым юношей, который попался в их сети.
Только в прошлом году из-за карточного долга Лейтону застрелился соседский
сын. Арабелла поджала пухлые губы. Нет, с Джереми такого не случится! она
заберет расписку... а если понадобится, то и украдет!
Слегка напуганная собственными мыслями, она взглянула на брата и решила
действовать без него, хоть еще и не придумала, как именно.
- Ты расскажешь мне все?
Джереми кивнул и начал, старательно отводя глаза:
- Э... мы начали играть... э... в одном местечке... на ...
Силвер-стрит.
- На Силвер-стрит, Джереми?
Он снова кивнул, щеки его пылали.
Арабелла благоразумно воздержалась от комментариев. Интересно, каким
ветром его занесло в это место? Оно называлось "Натчез под горкой", и дурная
слава о нем ходила по всему побережью Миссисипи. Только глухой не слышал про
тамошние драки, поножовщину, зверские убийства, бордели с дешевыми шлюхами,
грязные кабаки и игорные притоны с завсегдатаями-головорезами.
- Ты пришел туда один? - спросила она.
Вряд ли ее брат мог наведаться на Сильвер-стрит по собственной
инициативе. Он был весьма скромным юношей и предпочитал лошадей и охоту
выпивке и проституткам. Насколько Арабелла знала, он редко позволял себе
больше одного бокала белого вина перед обедом. А что касается женщин, то он
до сих пор смущался и краснел, когда с ним заговаривали сестры его
приятелей.
Джереми нервно подергал свой аккуратно завязанный галстук.
- В первый вечер у нас была большая компания: Том Деннинг, Джеймс Гейл,