"Ширли Басби. Наконец-то! " - читать интересную книгу автораДжон Роч и Эдварт Крокер.
Он перечислил четверых своих друзей, с которыми обычно проводил время. Арабелла знала их всех - это были милые молодые люди примерно того же возраста и положения, что и Джереми. Она не представляла себе, чтобы из-за них он мог попасть в такую чудовищную ситуацию Арабелла молча смотрела на брата, слегка приподняв бровь. - Еще был Винсент Уолкотт, - добавил он с явной неохотой. - Ага, - мягко произнесла Арабелла, наконец начиная кое-что понимать. Винсент Уолкотт был довольно гнусным типом, но, как это часто случается с впечатлительными молодыми людьми, Джереми и его друзья считала Уолкотта образцом утонченности. Старше Джереми и его приятелей почти на десять лет, он был скорее ровесником Арабеллы, чем ее брата. Высокий красавец, выходец из уважаемой семьи, Уолкотт любил скандалы и сомнительные развлечения, что сделало его изгоем в среде добропорядочных плантаторов. Однако именно это обстоятельство - разумеется, в сочетании с его раскованностью, обаянием, элегантными костюмами и интересом к хорошеньким женщинам и лошадям - притягивало к нему молодежь. Родные Винсента давно отвернулись от него, и теперь он худо-бедно жил на маленькое наследство от двоюродной бабушки, успешно пополняя его такими способами, которые не годились к обсуждению в светском обществе, зато позволяли ему сохранять видимость материального благополучия, Одним из этих способов было заманивание молодых дурачков в сети Лейтона. Джереми был не единственным юнцом, которого Уолкотт и Лейтон ввели в свой круг, обманули, а затем безжалостно разорили. -Что ты хочешь сказать? - подхватился Джереми. Арабелла сделала Арабела пожала хрупкими плечами: - Только то, что присутствие в вашей компании Винсента многое объясняет. Джереми тут же утратил свою воинственность, вздохнул и уныло произнес: - Я свалял дурака. И разорил нашу семью. - Ну, мы не совсем разорены, и хотя ты, безусловно, причинил семье большой ущерб, у нас еще остались средства. Да, ты поступил безрассудно, но половина твоих друзей в подобной ситуации повела бы себя точно так же, - пыталась смягчить обстановку Арабелла. - Ты был польщен и обрадован тем вниманием, которым тебя окружили двое зрелых, опытных мужчин, и попался на их удочку. Здесь нет твоей вины. - Нет, есть, - печально возразил Джереми. - Я знал, что Винсент дружит с Лейтоном, а его репутация всем известна. Мне не надо было возвращаться туда на следующий вечер. Том и Эдвард пытались меня отговорить, но Винсент... - Винсент посмеялся над ними, выставив их глупыми желторотыми птенцами, и ты пошел. - Да, именно так и было! - воскликнул Джереми, пораженный догадливостью сестры. - Меня распирало от гордости, я считал себя гораздо умнее и взрослее своих приятелей. Еще бы - ведь Уолкотт и Лейтон из всей компании выбрали именно меня! - Он вздохнул. - Только потом, когда у меня перестала болеть голова и я осознал всю чудовищность своего поступка, мне стало ясно, что они с самого начала хотели меня облапошить. Арабелла нахмурилась: |
|
|