"Ширли Басби. Наконец-то! " - читать интересную книгу автора

Джон Роч и Эдварт Крокер.
Он перечислил четверых своих друзей, с которыми обычно проводил время.
Арабелла знала их всех - это были милые молодые люди примерно того же
возраста и положения, что и Джереми. Она не представляла себе, чтобы из-за
них он мог попасть в такую чудовищную ситуацию
Арабелла молча смотрела на брата, слегка приподняв бровь.
- Еще был Винсент Уолкотт, - добавил он с явной неохотой.
- Ага, - мягко произнесла Арабелла, наконец начиная кое-что понимать.
Винсент Уолкотт был довольно гнусным типом, но, как это часто случается
с впечатлительными молодыми людьми, Джереми и его друзья считала Уолкотта
образцом утонченности. Старше Джереми и его приятелей почти на десять лет,
он был скорее ровесником Арабеллы, чем ее брата. Высокий красавец, выходец
из уважаемой семьи, Уолкотт любил скандалы и сомнительные развлечения, что
сделало его изгоем в среде добропорядочных плантаторов. Однако именно это
обстоятельство - разумеется, в сочетании с его раскованностью, обаянием,
элегантными костюмами и интересом к хорошеньким женщинам и лошадям -
притягивало к нему молодежь.
Родные Винсента давно отвернулись от него, и теперь он худо-бедно жил
на маленькое наследство от двоюродной бабушки, успешно пополняя его такими
способами, которые не годились к обсуждению в светском обществе, зато
позволяли ему сохранять видимость материального благополучия, Одним из этих
способов было заманивание молодых дурачков в сети Лейтона. Джереми был не
единственным юнцом, которого Уолкотт и Лейтон ввели в свой круг, обманули, а
затем безжалостно разорили.
-Что ты хочешь сказать? - подхватился Джереми. Арабелла сделала
невинное лицо. - Что значит твое "ага"?
Арабела пожала хрупкими плечами:
- Только то, что присутствие в вашей компании Винсента многое
объясняет.
Джереми тут же утратил свою воинственность, вздохнул и уныло произнес:
- Я свалял дурака. И разорил нашу семью.
- Ну, мы не совсем разорены, и хотя ты, безусловно, причинил семье
большой ущерб, у нас еще остались средства. Да, ты поступил безрассудно, но
половина твоих друзей в подобной ситуации повела бы себя точно так же, -
пыталась смягчить обстановку Арабелла. - Ты был польщен и обрадован тем
вниманием, которым тебя окружили двое зрелых, опытных мужчин, и попался на
их удочку. Здесь нет твоей вины.
- Нет, есть, - печально возразил Джереми. - Я знал, что Винсент дружит
с Лейтоном, а его репутация всем известна. Мне не надо было возвращаться
туда на следующий вечер. Том и Эдвард пытались меня отговорить, но
Винсент...
- Винсент посмеялся над ними, выставив их глупыми желторотыми птенцами,
и ты пошел.
- Да, именно так и было! - воскликнул Джереми, пораженный догадливостью
сестры. - Меня распирало от гордости, я считал себя гораздо умнее и взрослее
своих приятелей. Еще бы - ведь Уолкотт и Лейтон из всей компании выбрали
именно меня! - Он вздохнул. - Только потом, когда у меня перестала болеть
голова и я осознал всю чудовищность своего поступка, мне стало ясно, что они
с самого начала хотели меня облапошить.
Арабелла нахмурилась: