"Ширли Басби. Скандал ей к лицу" - читать интересную книгу авторарепутации - даже о случае с наследницей Арнеттов - и уверяю тебя, что веду
себя с ним очень осторожно. Если я и выйду замуж, то не за такое жалкое существо, как Тиндейл. Сэр Эдвард расслабился, и губы его изогнулись в улыбке. - Ты не должна так дразнить своего бедного старого отца, дорогая моя, - попенял он. - Смотри, отправишь меня на тот свет раньше, чем всем нам хотелось бы. Нелл насмешливо фыркнула. Поднявшись, она снова поцеловала отца в лысинку и, направившись к двери, бросила через плечо: - Папа, ты слишком о нас тревожишься. Роберт в конце концов женится, и я уверена, что близнецы скоро последуют его примеру. Пройдет немного лет, и ты будешь качать на коленях внуков. Подожди и увидишь. Несколько часов спустя на другом краю города в роскошном лондонском особняке графов Уиндемов произошел похожий разговор. Нынешний лорд Уиндем, десятый граф, с трудом выдержавший один несчастливый брак ради титула и рода, не собирался жениться вторично. Какие бы слезливые сцены ни устраивала его молодая мачеха. Глядя поверх остатков их завтрака в ее полные слез глаза, лорд Уиндем пробормотал: - А теперь позволь же мне повторить, чтобы удостовериться, что я правильно вас понял. Вы хотите, чтобы я женился на вашей крестнице, потому что если я умру, то ваша крестница, предположительно одарив меня наследником, обеспечит ваше благополучное будущее. Так? Графиня Уиндем, выглядевшая слишком молодой, чтобы быть его мачехой, женщиной с выразительными бархатно-карими глазами и чудными темными локонами, обрамлявшими ее очаровательное личико. Ей было тридцать пять лет, то есть она была на три года моложе своего пасынка. - Я не понимаю, - пробормотала она, - почему вы разговариваете со мной таким тоном. Неужели трудно войти в мое положение? Если вы умрете без наследника, титул перейдет к вашему кузену Чарлзу, который ждет не дождется, когда займет ваше место. Вы же знаете, что он тут же вышвырнет на улицу меня и мое бедное дорогое дитя. - Я полагал, что вам нравится Чарлз, - с невинным видом откликнулся лорд Уиндем, но глаза его сверкали весельем. - Мне действительно нравится Чарлз, - признала графиня Уиндем. - Он может быть очень мил и забавен, но он повеса и безрассуден до крайности. А его женщины! Вы прекрасно знаете, что если Чарлз унаследует титул, он не станет терпеть ни меня, ни Элизабет. Вы знаете, что он вышвырнет нас на улицу. Лорд Уиндем ухмыльнулся: - Да, он, по всей вероятности, вышвырнет вас на улицу... - на улицу, где вы с Элизабет встряхнетесь, подниметесь на ноги и прикажете вашему кучеру отвезти вас в поместье Уиндемов во вдовий домик. Изящные пальчики графини нервно сжали фарфоровую чашку. - Да, это верно, что мы можем жить там... похороненные в сельской глуши, в доме, который десятки лет стоял пустым и нуждается в ремонте. Также верно, что ваш отец, когда мы поженились, положил на мое имя солидную сумму, - она наклонилась вперед, - но разве вы не понимаете, Джулиан, что |
|
|