"Элджернон Блэкввуд. Ивы (Сб. "Жизнь зверя")" - читать интересную книгу автора Конечно, откровения природы всегда впечатляют, я это знал по опыту.
Горы внушают трепет, океаны - ужас, тайна огромных лесов околдовывает нас. А вот эти сплошные ивы вызывали другое чувство. Что-то исходило от них, томило сердце, будило благоговение, но как бы и смутный ужас. Кущи вокруг меня становились все темнее, они сердито и вкрадчиво двигались на ветру, и во мне рождалось странное неприятное ощущение, что мы вторглись в чужой мир, мы тут чужие, незваные, нежеланные, и нам, быть может, грозит большая опасность. В середине острова я нашел небольшую впадину, там мы и поставили палатку. Кольцо ивовых кустов немного преграждало путь ветру. - Ну что это за лагерь! - проворчал швед, когда палатка, наконец, встала как следует. - Нет камней, мало хвороста... Снимемся-ка пораньше, а? На этом песке ничего толком не устроишь. Потом мы отправились собирать хворост, чтобы хватило до ночи. Берега мы прочесали со всей тщательностью; они повсюду крошились, река с плеском и рокотом уносила большие куски. - Остров стал куда меньше, - сказал наблюдательный швед. - Долго он не продержится. Подтащим-ка байдарку к самой палатке и приготовимся уйти по первому знаку. Я буду спать не раздеваясь. Шел он немного позади, ивы скрывали его. - Что ж это? - услышал я его встревоженный голос. Я подбежал к нему по кромке песка. Он глядел на реку и куда-то указывал. - Да это мертвое тело! - вскрикнул он. - Ты посмотри! Что-то кувыркалось на пенистых волнах, несущихся мимо, то исчезало, перевернулось и посмотрело прямо на нас. В странных желтоватых глазах отразилось солнце, они сверкнули - и загадочное существо, нырнув под воду, исчезло с быстротой молнии. - Выдра! - закричали мы разом, громко смеясь. Много ниже по течению она вынырнула снова, мелькнула и сверкнула на солнце черной влажной спинкой. Мы собрались нести к палатке наши дрова, но случилось еще одно происшествие. На сей раз это вправду был человек, больше того - человек в лодке. Такое нечасто увидишь на Дунае, да еще в половодье. То ли косые лучи, то ли отблески дивно освещенных вод, то ли еще что мешало мне толком увидеть летящее чудо. Кажется, это была плоскодонка, в ней стоял человек с одним веслом, он греб, и лодка с безумной скоростью неслась мимо берега. Смотрел человек на нас, но расстояние и свет не давали нам разобрать, чего он хочет. Мне показалось, что он делает какие-то знаки, долетел и голос: кричал человек сердито, но из-за ветра мы не услышали слов. - Да он перекрестился! - воскликнул я. - Вроде ты прав, - сказал мой друг, глядя из-под руки на исчезающее видение. Пропало оно как-то сразу, растворилось в ивах там, где солнце обратило их в алую стену несказанной красоты. К тому же поднимался туман. - Что же он тут делает в половодье, да еще вечером? - тихо спросил я. - Куда плывет в такой час, почему кричит, почему перекрестился? Как ты думаешь, он хотел нас о чем-то предупредить? - Увидел дым от трубок и решил, что мы духи, - засмеялся мой спутник. |
|
|