"Дженнифер Блейк. Дерзкие мечты " - читать интересную книгу автора

корсета, Вайолетт едва могла дышать. Дрожа от испуга, она с трудом ловила
ртом воздух и затуманенным взором рассматривала галстук мужчины, в чьих
объятиях она оказалась. Узор на золотой булавке и элегантный жилет, в
который галстук был заправлен, плыли у нее перед глазами, и все же ей
казалось, что их она запомнит на всю жизнь. Убедившись, что ей не грозит
потеря сознания от недостатка воздуха, Вайолетт медленно подняла взгляд.
И прежде всего увидела глаза мужчины. Они казались ясными и добрыми,
несмотря на их холодный серо-голубой цвет. Прямые брови нависали над чуть
опущенными уголками век, а густые ресницы придавали взгляду таинственность.
Прямой римский нос не портили чуть выпиравшие славянские скулы. Тяжесть
челюсти скрадывалась нежностью губ строго очерченного рта. В суматохе он,
видимо, потерял шляпу, и теперь ветер трепал его коротко остриженные
волосы.
Вайолетт, упиравшаяся руками в грудь незнакомца, вдруг почувствовала,
как тяжело бьется его сердце. Заметив, что его глаза потемнели, она
опустила взор.
Он тотчас отпустил ее.
- Прошу прощения, мадам! - произнес мужчина, отступая с поклоном.
Еще до этого момента она уже знала, что его речь будет звучать с
акцентом, даже если и легким.
- Ах, что вы, - отозвалась она, - это я должна благодарить вас.
- Не стоит благодарности. Я ничего не сделал. - Он обернулся и увидел
на мостовой свою шляпу, смятую проехавшим по ней экипажем. Рядом лежал ее
зонтик с расколовшейся ручкой и переломанными спицами. Дождь припустил
сильнее.
- Боюсь, что ваш зонтик, как и моя шляпа, ни на что уже не годен,
иначе бы я подал его вам.
- Благодарю, не стоит, - пробормотала она.
- А теперь вам надо укрыться от дождя. Пойдемте. - И, предложив ей
свою руку, он повел ее к павильону.
Она охотно последовала за ним. Прошлепав по мокрой траве, они
поднялись по ступеням и, нагнув головы, забежали вовнутрь, стараясь
уклониться от стекавших с крутой крыши потоков воды. Юбки Вайолетт,
разметавшиеся при ходьбе, намокли и тяжело повисли, когда она наконец
остановилась, повернувшись лицом к выходу.
Во время грозы в тени деревьев было на удивление темно. Шум дождя
походил скорее на рокот водопада. Потоки воды лились на траву, на весеннюю
листву, на крышу, на ступени павильона.
Вайолетт, смотревшая на дождь как зачарованная, почувствовала вдруг,
что дрожит, и обхватила себя руками. Но ее зеленый бархатный жакет с
длинной баской тоже намок, и, сняв перчатку, она стала с досадой смахивать
капли с одежды. Теперь материя безнадежно испорчена, а ведь она надевала
этот костюм раза два, не больше! Гилберт будет крайне недоволен.
Мужчина, стоявший рядом с ней, тихо заговорил:
- Я понимаю, что так не принято, но, поскольку рядом никого нет, кто
мог бы меня представить, позвольте мне сделать это самому. - Он
поклонился. - Мое имя - Аллин Массари. К вашим услугам, мадам.
- Неужели я могу быть настолько неблагодарной, чтобы отказаться
знакомиться с вами? - ответила Вайолетт, протягивая ему руку в перчатке. -
Но вы, видно, не англичанин. Наверное, француз? Или, быть может, итальянец?