"Дженнифер Блейк. Зов сердца " - читать интересную книгу автора

- Вы хорошо себя чувствуете? - спросила она шепотом.- Вам что-нибудь
нужно?
Чистый каприз заставил Рене шепнуть в ответ хриплым, возбуждающим
тоном:
- Что это у вас на уме?
- Еще одно одеяло? Пить?
- Значит, он ошибся.
- Нет, ничего не нужно. Спасибо.
- Наверное, вы не привыкли ложиться так рано, как мы?
Он подумал, сколько долгих вечеров он провел, изнывая от скуки, в
ожидании минуты, когда королю заблагорассудится покинуть бал, чтобы и самому
удалиться; бесконечную череду балов и банкетов, где видишь одни и те же
скучные лица и слышишь одни и те же дурацкие жалобы и непристойные истории.
- Я не испытываю неудобства.
- В данный момент?
- Совершенно верно.
Ложась спать, Сирен забыла снова поднять занавеску,- так она делала с
тех пор, как у них появился Лемонье, хотя обычно задергивала ее, создавая
иллюзию уединения. Это перешептывание в крошечном отгороженном пространстве
рождало ощущение тесной близости Тайный трепет возбуждения от сознания того,
что она совершает нечто недозволенное, пробежал по ее жилам.
Она понимала, что это связано и с той предполагаемой ролью, которую она
отводила Рене Лемонье для обретения своей свободы. С самого начала ее не
покидало ощущение необычности происходящего того, что он лежит на полу под
ее гамаком, но никогда прежде ей не приходило в голову, что если бы она
повернулась и опустила руку, то могла бы дотронуться до него. Ее не покидала
мысль о том, что если бы он приподнялся, то мог бы через ткань гамака
провести рукой по изгибам ее тела. Сейчас, конечно, не было никакого смысла
думать об этом; и все же вызванные воображением картины странно
завораживали. Отделаться от них было нелегко.
На дороге за дамбой остановился экипаж. Лакей в атласной ливрее и
завитом парике соскочил и бросился открывать дверцу. Оттуда вышла уже
немолодая дама с высоко зачесанными волосами, покрытыми маленьким,
отделанным кружевами чепцом а lа Раrisiennе. Ее нижние юбки из зеленой парчи
доходили до лодыжек, сверху на них была надета распашная юбка, искусно
уложенная буфами и оборками, из золотой парчи, расшитой зеленым. Верхняя
юбка венчалась таким же лифом. Плечи окутывало фишю из кисеи, скрепленное
большим изумрудом. Ее лодыжки обтягивали белые шелковые чулки, а на ногах
красовались зеленые шелковые туфли на французском каблуке. И не будь кареты,
этого первого в колонии экипажа на четырех колесах, заставляющего каждого
поселенца, хоть чуть считающего себя знатным, заказывать в Париже нечто
подобное,- покрой и экстравагантность одежды этой женщины выдавали жену
губернатора, маркизу де Бодрей.
К тому времени, как лакей провел мадам Водрей по сходням на лодку,
Сирен, торопливо отыскав чистый передник и поправив заплетенные волосы,
стояла на передней палубе между Пьером и Жаном. Повинуясь короткому
приказанию своей госпожи, лакей вернулся к карете. Дама обратилась к Пьеру:
- Вы, кажется, месье Бретон?
Пьер поклонился самым учтивым образом.
- Совершенно верно, мадам. А это мой брат Жан и моя подопечная,