"Николас Блейк. Дело мерзкого снеговика ("Найджел Стрэнджвейс" #2) " - читать интересную книгу автора

- Потому что я не могу позволить себе меблировать их, не нарушая
стиля, дорогая,- резонно ответила та.- Лучше я буду жить в маленькой и
прекрасной части этого дома, а не во всем доме сразу, безобразно
обставленном. Позвольте уж старой женщине иметь свои старушечьи причуды.
- Очень даже разумно,- заметил Найджел.- У вас резиновый дом, его
можно то растягивать, то сжимать, смотря по состоянию доходов.
- Мистер Стрэнджвейс,- объявила Кларисса Кэвендиш,- у меня чувство,
что мы с вами начинаем друг друга понимать.
- В каждую из этих комнат тебе надо поставить по концертному роялю, и
чтобы внизу постояннно дежурили десять пианистов, которые могли бы по
команде сразу все вместе играть. Такие высокие потолки должны давать
прекрасный резонанс,- мечтала Джорджия.
- Меня тошнит от роялей. Этот инструмент подходит только дочкам
торговцев, чтобы разучивать гаммы. Лучше всего спинет. Клавикорды
{Клавикорды - старинный клавишный инструмент} тоже подойдут. Ну а в рояле я
ничего не слышу, кроме вульгарного и надоедливого шума. Совершенно не
понимаю, почему Ресторик играет на нем.
- Ресторик?
- Хивард Ресторик - владелец Истерхем-Мэнор. В наше либеральное время
такие семьи позволяют себе держать эти вещи. Ресторики выстроили
Дауэр-Хаус.
- Ага,- сказал Найджел,- так это его кошка свела нас всех вместе, да?
Расскажите нам о кошке, мисс Кэвендиш.
- После обеда, мистер Стрэнджвейс. Такие вещи не должны мешать
правильному пищеварению. Стара я, чтобы перескакивать с темы на тему.
Часа через два, переодеваясь у себя к обеду, Джорджия сказала
Найджелу:
- Лишь бы не оказалось, что я совершила глупость.
- Дорогая, я радуюсь всему, что ты делаешь. Но почему она такая?..
- А я ее начинаю понимать. Кларисса самых старых голубых кровей, и,
по-моему, даже преподавала в Гэртоне {женский колледж в Кембридже}. Она
прославилась как историк: ее временем стал восемнадцатый век, и она
накрепко прикипела к нему. Еще у нее был большой нервный срыв -
перетрудилась, ко всему прочему, хотя здесь явно не обошлось и без
несчастной любви; когда же она оправилась, часть ее навсегда осталась в
эпохе Георга. Не спорю, этот образ мыслей ей не на пользу, но она пережила
тяжелые времена и работала гувернанткой, пока ей не выпало это наследство.
Раздался слабый игрушечный звон, подымавшийся с каждой нотой, будто
заиграла музыкальная шкатулка. Джорджия и Найджел спустились к столу.
Грация хозяйки и изумительный цвет лица оттенялись белыми панелями
туалетной комнаты, глаза тихо светились. Найджел с трепетом увидел в чертах
старой леди живую и независимую девушку, которая жила на свете много лет
тому назад. Стоило представить ее себе гувернанткой в подчинении у грубых и
властных хозяев, как изнутри вскипала волна протеста...
Им прислуживала крестьянка в довольно нелепом наряде - домашний чепец
и короткий муслиновый фартук. Еда была замечательна, хотя все блюда
готовились словно для одной только мисс Кэвендиш: щепотка соли, тонкий
кружочек говядины и прозрачные на свет оладьи.
- Надо отпраздновать вашу первую ночь у меня,- сказала хозяйка.- Энни,
бутылку клэрри.