"Николас Блейк. Дело мерзкого снеговика ("Найджел Стрэнджвейс" #2) " - читать интересную книгу автора

- Прости, Шарлотта. У меня от моего воображения голова идет кругом,-
сказал Эндрю Ресторик, слегка копируя ее тон.- Но я все равно утверждаю,
что такие люди есть. Что скажете, доктор Боган? У вас должен быть большой
опыт в таких делах.
Доктор, .внимавший этим аргументам с брезгливо-настороженным видом,
задумчиво потянул себя за бороду. Его взор стал рассеянным, будто он
просматривал в уме различные истории болезней.
- Склонен согласиться с вами, Ресторик. Конечно же в нашей работе нам
не попадается таких интересных случаев. Но для врачей не бывает добра и
зла. Есть только болезнь или здоровье. Мы никого не осуждаем. Хотя я
убежден, что существуют особые неизлечимые мании, когда больной, как вы
описали, живет ради зла. Пожалуй что так...
Но в этот момент хозяйка решительно привлекла к себе внимание женской
половины общества, прервав этот тяжелый разговор. Мужчин бросили, и у
Найджела появился случай как следует оглядеться по сторонам. Столовая была
так велика, что скорее походила на бальный зал; в дальнем конце находилась
оркестровая ниша. Стол освещали электрические свечи в тяжелых железных
подсвечниках, в огромном камине горело не менее нескольких деревьев сразу.
- Должно быть, это - прекрасный старый дом,- соблюдая приличия, сказал
он Хиварду.
- С удовольствием бы поводил вас по нему. Всего-навсего здоровый
муравейник, если честно. Займемся этим утром. И еще захватим вашу славную
жену. Вам надо посмотреть на ребят.
Найджел как-то и не подумал, что одиозная Шарлотта Ресторик может
иметь детей. Он ответил, что был бы рад.
- Да, слушайте, Стрэнджвейс,- продолжал хозяин, на которого вдруг
напала меланхолия спаниеля, пойманного с поличным,- этот ваш ночной
спектакль... Жена в восторге от этой затеи, где-то и я сам... Я что хочу
сказать, все посходили с ума - да уж, что ни говори, это все война, а я
лично так мыслю: зачем нам пугать женский пол? Как вы думаете?
Из этих бессвязных речей Найджел уяснил для себя только одно: хозяин
хочет как-нибудь отменить психологический сеанс, но не желал делать это
сам, беря на себя ответственность. Найджел почувствовал, что и ему самому
уже хочется выполнить желание Ресторика, особенно из-за какого-то
пронизывающего скепсиса, который виделся ему во взгляде доктора Богана -
взгляде, предвещающем беду для всех симулянтов. Но обстановка в
Истерхем-Мэноре была такой таинственной, что любопытством можно было
прорвать любую бдительность. Найджел чувствовал, что он поладит с Хивардом
Ресториком и ему придется довести дело до конца, ведь хозяйка так на это
надеется! Лучше сделать все легко и без паники - просто под видом выяснения
некоторых деталей.
И вот где-то час спустя все гуськом потянулись в комнату Епископа. Это
помещение было необжитым, мрачным и холодным, невзирая на огонь, полыхающий
в камине. Книжные шкафы, через равные промежутки выстроившиеся вдоль стен,
были набиты какими-то древними томами в переплетах из телячьей кожи и
каким-то копиями с тусклых подслеповатых журналов девятнадцатого века.
Потолок нависал так низко, что Найджелу порой приходилось пригибаться, дабы
не стукнуться о какую-нибудь особо толстую балку. Холодные сквозняки мышами
разбегались по полу, поднимаясь вверх, забираясь под рубашку и гуляя по
спине.