"Николас Блейк. Личная рана" - читать интересную книгу авторадемонстративно игнорируя окружающих, парни на скамьях, покрытых красной
кожей и поставленных у стены, не менее нарочито старались не смотреть друг другу в глаза. Это мгновение промелькнуло очень быстро. Хаггерти и великан поспешно подошли ко мне. - Мистер Эйр, простите, что оставил вас в одиночестве. У меня тут было кое-какое дело с мистером Лисоном. Он хочет с вами познакомиться. Великан ответил удивительно вялым рукопожатием. - Дезмонд говорит, что вы остановились в этом грязном караван-сарае, да поможет вам бог!- Шутка мистера Лисона была такой же тяжеловесной, как и его фигура. - Ну что ты, Фларри!- визгливо запротестовал управляющий. - Вы должны познакомиться с моей женой. Гарри! Сюда! Женщина соскользнула со своего табурета восхитительно плавным и грациозным движением. Ладонь, поданная мне, была узкой, с изысканно утонченным запястьем, но пожатие было сильным. Хаггерти куда-то испарился. - Очень рада с вами познакомиться,- сказала она с абсурдно искусственной интонацией. Ее тонкие губы были густо и не очень искусно накрашены, но, заглянув в большие зеленовато-карие глаза, я изумленно осознал, что передо мной настоящая красавица. Помню, что на меня произвел неприятное впечатление презрительный изгиб большого рта и выражение внутренней силы, таящееся на дне слишком близко посаженных глаз; силы либо подавленной, либо растраченной. Нелепая парочка уселась за мой столик. Фларри и Гарри. Наверное, - Ну а теперь расскажите нам о себе. Это была фраза Фларри, скорее шумного, чем действительно заинтересованного. - Прямо не знаю, с чего начать. Я родился в Тьюаме в богобоязненной семье. В возрасте трех лет... Гарри рассмеялась. Зубки у нее были мелкие, острые и очень белые. К тому же от нее остро пахло какими-то дешевыми духами. - Не донимай его, Фларри! Он что, должен пересказывать нам историю всей своей жизни? - Отстань! В этой богом забытой дыре не так много приезжих, чтобы мы могли оставить их в покое. Верно ведь, Гарри? А вы надолго сюда? Я в красках описал происшествие с машиной. - И как вам у нас нравится?- тут же поинтересовался мой настырный собеседник. - Это замечательная страна. Я и не знал, что Шарлоттестаун - такое милое местечко. Должно быть, это мимо вашего магазина я проходил... - Нет, мне так не повезло! Он принадлежит моему братишке Кевину. Моему младшему братишке. Мы называем его мэром. Он владеет половиной города. Честолюбивый парень наш Кевин! А вы чем занимаетесь? - Я пишу книги. Признание вырвалось у меня раньше, чем я успел подумать о последствиях. Мне следовало бы проглотить свой язык, ведь я понимал, что пытаюсь произвести впечатление на Гарри. Я украдкой оглянулся. Казалось, никто из посетителей меня не услышал. |
|
|