"Николас Блейк. Личная рана" - читать интересную книгу автора

демонстративно игнорируя окружающих, парни на скамьях, покрытых красной
кожей и поставленных у стены, не менее нарочито старались не смотреть друг
другу в глаза.
Это мгновение промелькнуло очень быстро. Хаггерти и великан поспешно
подошли ко мне.
- Мистер Эйр, простите, что оставил вас в одиночестве. У меня тут было
кое-какое дело с мистером Лисоном. Он хочет с вами познакомиться.
Великан ответил удивительно вялым рукопожатием.
- Дезмонд говорит, что вы остановились в этом грязном караван-сарае,
да поможет вам бог!- Шутка мистера Лисона была такой же тяжеловесной, как и
его фигура.
- Ну что ты, Фларри!- визгливо запротестовал управляющий.
- Вы должны познакомиться с моей женой. Гарри! Сюда!
Женщина соскользнула со своего табурета восхитительно плавным и
грациозным движением. Ладонь, поданная мне, была узкой, с изысканно
утонченным запястьем, но пожатие было сильным. Хаггерти куда-то испарился.
- Очень рада с вами познакомиться,- сказала она с абсурдно
искусственной интонацией.
Ее тонкие губы были густо и не очень искусно накрашены, но, заглянув в
большие зеленовато-карие глаза, я изумленно осознал, что передо мной
настоящая красавица. Помню, что на меня произвел неприятное впечатление
презрительный изгиб большого рта и выражение внутренней силы, таящееся на
дне слишком близко посаженных глаз; силы либо подавленной, либо
растраченной.
Нелепая парочка уселась за мой столик. Фларри и Гарри. Наверное,
Гарриет.
- Ну а теперь расскажите нам о себе.
Это была фраза Фларри, скорее шумного, чем действительно
заинтересованного.
- Прямо не знаю, с чего начать. Я родился в Тьюаме в богобоязненной
семье. В возрасте трех лет...
Гарри рассмеялась. Зубки у нее были мелкие, острые и очень белые. К
тому же от нее остро пахло какими-то дешевыми духами.
- Не донимай его, Фларри! Он что, должен пересказывать нам историю
всей своей жизни?
- Отстань! В этой богом забытой дыре не так много приезжих, чтобы мы
могли оставить их в покое. Верно ведь, Гарри? А вы надолго сюда?
Я в красках описал происшествие с машиной.
- И как вам у нас нравится?- тут же поинтересовался мой настырный
собеседник.
- Это замечательная страна. Я и не знал, что Шарлоттестаун - такое
милое местечко. Должно быть, это мимо вашего магазина я проходил...
- Нет, мне так не повезло! Он принадлежит моему братишке Кевину. Моему
младшему братишке. Мы называем его мэром. Он владеет половиной города.
Честолюбивый парень наш Кевин! А вы чем занимаетесь?
- Я пишу книги.
Признание вырвалось у меня раньше, чем я успел подумать о
последствиях. Мне следовало бы проглотить свой язык, ведь я понимал, что
пытаюсь произвести впечатление на Гарри. Я украдкой оглянулся. Казалось,
никто из посетителей меня не услышал.