"Николас Блейк. Личная рана" - читать интересную книгу автора

горой рядом, высокие узкие шкафы с удилищами и баграми, бюро, захламленное
старыми счетами, пять пил, свисающих с гвоздей на стене, фотографии
пойманных рыб и резвящихся коней, рыболовные сети, брошенные в углу,
барометр и температурный график на стене, концы веревок, высовывающиеся из
ящика комода, и старинный радиоприемник создавали потрясающую композицию.
Я обнаружил медаль, полускрытую хламом, на каминной полке. Это
оказалась награда участника Войны за независимость.
- Вы участвовали в беспорядках?- изумился я.
Фларри смущенно моргнул.
- Просто купил по случаю на распродаже. Вы соблаговолите взять удочку?
- Спасибо, но сегодня вечером я лучше посмотрю,- поспешил я отказаться
от столь высокой чести.
Фларри неуклюже заковылял к выходу, непроизвольно учащая шаг, словно
алкоголик, завидевший заветную бутылку. Мы приблизились к поросшей травой
песчаной косе, находящейся ярдах в ста от дома. Остальные последовали за
нами.
Старший Лисон определенно знал свое дело. Наживка опускалась на воду
так же легко, как пальцы виртуозного пианиста прикасаются к клавишам.
Остальные едва успели подойти к нам, когда Фларри сделал резкое движение
левой рукой. Вода заволновалась, катушка стала разматываться.
- Поймал!- взволнованно воскликнула Майра.
Все лицо Фларри напряглось, словно леска. Он словно скинул с плеч лет
десять, в глазах появился воинственный огонек. Рыба рванулась на глубину,
потом выскочила на поверхность и начала метаться, изгибаться и бить хвостом
по воде. В ее движениях было что-то возбуждающее, эротическое. Когда Фларри
постепенно вывел добычу на отмель, мелькнуло ее серебряное брюхо.
- Веди ее, Фларри! Веди!- завопил Кевин.- Его высокомерная манера
держаться исчезла.- Подтащи ее сюда! У меня есть багор!
Мэр ударил по рыбине. Последние конвульсии. Фларри улыбнулся отцу
Бреснихану:
- Она здорово сопротивлялась, верно?
Я мрачно смотрел на них, стоя в нескольких ярдах.
- Сопротивлялась!- буркнул я себе под нос.- Как будто у нее был хоть
один шанс вырваться!
На мгновение чьи-то пальцы сжали мое запястье. Гарриет Лисон прошипела
мне в ухо:
- Верно. Я тоже все это ненавижу! Просто с души воротит. Какое
лицемерие!
- Вы обязательно должны зайти к нам как-нибудь вечером с удочкой, отец
Бреснихан.- Фларри все еще не мог отдышаться.- Вы уже сто лет не рыбачили в
этом озере. Не можете же вы целыми днями гоняться за грешниками!
Через несколько минут мы зашагали назад к дому. Кевин Лисон, уже не
похожий на взволнованного маленького мальчика, догнал меня.
- Так, значит, вам понравилось ваше жилище, мистер Эйр?
- У него есть определенные достоинства,- нейтрально ответил я.-
Сколько вы за него хотите?
- Пять фунтов вас устроит?
Лицо мое вытянулось. "Пять фунтов в неделю?" - ужаснулся я, а вслух
произнес:
- Не думаю, что смогу себе это позволить.