"Николас Блейк. Конец главы ("Найджел Стрейнджуэйз" #12)" - читать интересную книгу автора Райл пожал плечами. Найджел понял, что популярная писательница -
протеже Райла и остальные два компаньона терпят ее только из-за денег, которые она может принести издательству "Уэнхем и Джералдайн". - Сколько времени она занимает эту комнату? - деликатно осведомился он. - С июня, когда мы подписали с ней договор. С перерывами. Она в то время переезжала на другую квартиру. - И, видно, навеки поселилась у нас, - проворчала Лиз Уэнхем. Джералдайн заметил: - Раз яичко золотое, пусть уж она снесет его в нашем доме. Пожалуй, мистеру Стрейнджуэйзу придется разместиться вместе со Стивеном. Подойдя к столу, он позвонил по внутреннему телефону: - Стивен, можете уделить нам несколько минут? Трубка зажужжала, как оса. - Да... довольно важное. Спасибо. - Он положил трубку. - Стивен в плохом настроении. Найджел не без интереса ожидал автора горькой, трагической поэмы "Пламя и пепел" - в каком бы настроении тот ни был. Стивен Протеру, некогда "властитель дум", "молодой бард, которого нельзя упускать из виду", и т. д. и т. п., из виду тем не менее исчез и на думы читателей больше не посягал. Вынырнув из безвестности с единственным опубликованным произведением, он снова канул в нее более двадцати пяти лет назад. Почти никто из многочисленных поклонников его книги не мог с уверенностью сказать, жив он еще или умер. - Мы все очень любим Стивена, - пояснила Лиз Уэнхем. - И очень его боимся. II. Первый оттиск В комнату метнулся вертлявый, как угорь, человечек - казалось, он двигается при помощи плавников, а не ног. Сходство с рыбой усугублялось узкой прорезью рта, который беззвучно открывался и закрывался. Спустя несколько секунд оттуда посыпались слова. - Долго еще эта проклятая баба будет оккупировать помещение? Утром она уже отняла у меня полчаса своими знаками препинания! Знаки препинания! Нет, подумайте! Разве мне платят за то, чтобы я расставлял запятые всяким кретинкам? А как меня раздражают ее духи! Обличительная речь Протеру выразительно перемежалась громким чиханьем. Найджел разглядывал нос с горбинкой, высокий лоб, красивые глаза, горящие за стеклами роговых очков, и странно не вязавшийся с ними безвольный рот и почти отсутствующий подбородок. Голос у этого человека был удивительно низкий, звучный, но вдруг срывался и переходил в злобный визг. Найджелу трудно было отвести взгляд от его рта, который молча прожевывал слова, прежде чем произнести их вслух. - Я работаю в этой фирме уже четверть века, - провозгласил Протеру, - и мне казалось, что я заслужил право на свой угол (чхи!). Конечно, если вы предпочитаете, чтобы вместо чтения рукописей я кормил с ложечки безграмотных (чхи!), вышедших в тираж потаскух, я подчинюсь вашим (чхи!) новым порядкам. Это еще кто? Стивен Протеру наконец-то заметил Найджела и сорвал очки, чтобы получше |
|
|