"Николас Блейк. Конец главы ("Найджел Стрейнджуэйз" #12)" - читать интересную книгу автора

его разглядеть.
- Наш новый консультант, мистер Стрейнджуэйз. Мистер Протеру.
- Гм. Нужен позарез. Очень приятно. Может, избавите меня от мисс
Миллисент Майлз? Хороша "мисс"! Не мисс, а немытая миска. Я ей только что
это сказал. Она всегда... Она терпеть не может каламбуров. Я тоже, но это
единственный способ выжить ее из комнаты. - Он обернулся к Лиз Уэнхем: -
Новый консультант? На что нам сдался новый консультант?
- Сядьте, Стивен, выпейте мадеры и успокойтесь.
Протеру недоверчиво прищурился на переданный ему бокал, отпил глоток и
причмокнул.
- Виноградную лозу завезли на Мадейру португальцы, - сообщил он
присутствующим, - с Кипра, а может, и с Крита, в самом начале пятнадцатого
века. Это вино - близкая родня того, что любители старины зовут мальвазией.
Но под любым названием вкус у него одинаково приторный.
- Стивен, помолчите минутку, ладно? - взмолилась Лиз Уэнхем (Найджел
услышал в ее голосе ласковое раздражение). - Мистер Стрейнджуэйз любезно
согласился расследовать нашу неприятную историю с "Временем воевать".
Вспомните, Стивен, нам же вчера его рекомендовал...
- Никто мне ничего не рассказывает!
- Беда в том, что вы просто никого не слушаете, - сказала Лиз Уэнхем.
- Мне будет интересно наблюдать за вашей работой. - И Протеру отвесил
Найджелу светский поклон. - Наука, или, вернее, искусство сыска уже давно
меня...
- Быть может, мы дадим возможность Стрейнджуэйзу заняться своей наукой
или искусством? - вмешался Бэзил Райл.
- "В моем ремесле или суровом искусстве..." - декламировал Протеру. -
Спорно, а? Необычный эпитет, знаете ли. Интересно, шел он из головы или от
сердца?
- Ради бога, Стивен! - воскликнул Артур Джералдайн. - Здесь
издательство, а не профессорская. Вы, я вижу, не понимаете всей серьезности
иска о клевете!
- Протеру ведь нечего терять, - раздраженно заметил Райл.
Лиз Уэнхем взорвалась:
- По-моему, мы все знаем, сколько души вложил Стивен в наше дело!
- Дети, дети! Не ссорьтесь! - Протеру повернулся к Найджелу: - Я к
вашим услугам.
- Я хотел бы посмотреть верстку, к которой кто-то приложил руку, а
также машинописный оригинал. Мне нужны адреса генерала Торсби, Блэр-Чаттерли
и мистера Бейтса, список ваших теперешних сотрудников с указанием стажа их
работы в издательстве и образцы их почерков. А тем временем я бы мог
побеседовать с Протеру.
Артур Джералдайн кивнул. Он пошел в угол комнаты, отпер сейф, тактично
загороженный экраном - словно ничто, связанное с низменной наживой, не
должно было мозолить глаза в этой светской гостиной, - и принес верстку и
отпечатанный на машинке оригинал в коричневой бумажной обложке.
- Хм-м, верю, дорогой, что вы сделаете все возможное, чтобы не... - У
старшего компаньона был какой-то жалкий вид, он осекся, а потом продолжал: -
Понимаю, вам придется задавать разные вопросы... Но нам бы не хотелось,
чтобы наш персонал был... знаете ли, слишком... я хочу сказать, чрезмерно...
выведен из равновесия.