"Николас Блейк. Конец главы ("Найджел Стрейнджуэйз" #12)" - читать интересную книгу автора - Генерал вел себя просто как недоросль, - пояснила мисс Уэнхем.
- Он не понимает разницы между пером и шпагой, - впервые заговорил Бэзил Райл. Голос у него был гнусавый, но не противный; он спокойно переводил взгляд с одного лица на другое. - Короче говоря, генерал вышел из себя и в сердцах вычеркнул оба куска тут же, при нас, - сказал Джералдайн. - Его уста при этом произнесли слово "кастрировал", - буркнул Бэзил Райл. - К счастью, большой переверстки не потребовалось. Один кусок состоял всего из нескольких строчек, а более длинный приходился на конец главы. - Переверстки вообще не потребовалось, - резко заметила Лиз Уэнхем. - Кто-то восстановил обе купюры. - Мисс Уэнхем хочет сказать, - пояснил Артур Джералдайн, - что в период между нашим совещанием с генералом Торсби и отсылкой корректуры в типографию кто-то наставил под купюрами точки и надписал: "Надо!" - печатными буквами, чтобы почерк нельзя было узнать. "Надо!" - указание наборщику, что вычеркнутое место должно быть восстановлено. - Стрейнджуэйз это знает. - Голос Лиз Уэнхем зазвенел от нетерпения. - Конечно, конечно. Забыл, что вы сами автор одной или двух книг. И прелестных притом, разрешите заметить. По медовому голосу Джералдайна Найджел почувствовал, что старший компаньон пытается предотвратить неминуемую бурю. Он поклонился и поймал иронический взгляд мисс Уэнхем. - На чем я остановился? Ах, да. Наши агенты распространили пробные оттиски, в которых, разумеется, оскорбительные места были жирно вычеркнуты повысили первый тираж до пятидесяти тысяч. Книга вышла два дня назад. Вчера поступило официальное письмо от поверенных сэра Чарльза Блэр-Чаттерли. Пока что они добились запрета на распространение книги, и мы понимаем, что их клиент будет настаивать на судебном разбирательстве. Мы сразу же приняли меры к изъятию книги из продажи, но урон уже нанесен. - Минуточку, - остановил его Найджел. - Надо полагать, у вас были сигнальные экземпляры. И никто здесь не заметил, что оскорбительные куски восстановлены? Казалось бы, даже кто-то из рецензентов мог обратить на них внимание и дать вам знать до выхода книги. Наступило неловкое молчание. - Боюсь, что вина тут моя, - сказал Бэзил Райл с несвойственным ему смущением. - Ерунда, дорогой. Не стоит себя упрекать. - Мистер Джералдайн обратился к Найджелу: - Надо вам сказать, что каждая книга, которую мы издаем, с самого начала и до конца находится под общим наблюдением одного из компаньонов. Райл, конечно, отвечал за книгу Торсби. Но, поскольку сверка была вычитана, Райл уже мог не читать сигнальный экземпляр. Да у него и нет на это времени! Он ведает у нас рекламой, а для продвижения хотя бы этой книги ему пришлось проделать большую работу. Найджел почувствовал, что в комнате воцарилась напряженная атмосфера, - причиной тому была, по-видимому, Лиз Уэнхем, нервно выбивавшая ногтями дробь по столу. - А о чем думали рецензенты? - Ввиду задержки, вызванной... гм... позицией автора, мы сильно |
|
|