"Николас Блейк. Конец главы ("Найджел Стрейнджуэйз" #12)" - читать интересную книгу автора

- Генерал вел себя просто как недоросль, - пояснила мисс Уэнхем.
- Он не понимает разницы между пером и шпагой, - впервые заговорил
Бэзил Райл. Голос у него был гнусавый, но не противный; он спокойно
переводил взгляд с одного лица на другое.
- Короче говоря, генерал вышел из себя и в сердцах вычеркнул оба куска
тут же, при нас, - сказал Джералдайн.
- Его уста при этом произнесли слово "кастрировал", - буркнул Бэзил
Райл.
- К счастью, большой переверстки не потребовалось. Один кусок состоял
всего из нескольких строчек, а более длинный приходился на конец главы.
- Переверстки вообще не потребовалось, - резко заметила Лиз Уэнхем. -
Кто-то восстановил обе купюры.
- Мисс Уэнхем хочет сказать, - пояснил Артур Джералдайн, - что в период
между нашим совещанием с генералом Торсби и отсылкой корректуры в типографию
кто-то наставил под купюрами точки и надписал: "Надо!" - печатными буквами,
чтобы почерк нельзя было узнать. "Надо!" - указание наборщику, что
вычеркнутое место должно быть восстановлено.
- Стрейнджуэйз это знает. - Голос Лиз Уэнхем зазвенел от нетерпения.
- Конечно, конечно. Забыл, что вы сами автор одной или двух книг. И
прелестных притом, разрешите заметить.
По медовому голосу Джералдайна Найджел почувствовал, что старший
компаньон пытается предотвратить неминуемую бурю. Он поклонился и поймал
иронический взгляд мисс Уэнхем.
- На чем я остановился? Ах, да. Наши агенты распространили пробные
оттиски, в которых, разумеется, оскорбительные места были жирно вычеркнуты
чернилами, - и сообщили, что получили весьма положительные отзывы. Мы
повысили первый тираж до пятидесяти тысяч. Книга вышла два дня назад. Вчера
поступило официальное письмо от поверенных сэра Чарльза Блэр-Чаттерли. Пока
что они добились запрета на распространение книги, и мы понимаем, что их
клиент будет настаивать на судебном разбирательстве. Мы сразу же приняли
меры к изъятию книги из продажи, но урон уже нанесен.
- Минуточку, - остановил его Найджел. - Надо полагать, у вас были
сигнальные экземпляры. И никто здесь не заметил, что оскорбительные куски
восстановлены? Казалось бы, даже кто-то из рецензентов мог обратить на них
внимание и дать вам знать до выхода книги.
Наступило неловкое молчание.
- Боюсь, что вина тут моя, - сказал Бэзил Райл с несвойственным ему
смущением.
- Ерунда, дорогой. Не стоит себя упрекать. - Мистер Джералдайн
обратился к Найджелу: - Надо вам сказать, что каждая книга, которую мы
издаем, с самого начала и до конца находится под общим наблюдением одного из
компаньонов. Райл, конечно, отвечал за книгу Торсби. Но, поскольку сверка
была вычитана, Райл уже мог не читать сигнальный экземпляр. Да у него и нет
на это времени! Он ведает у нас рекламой, а для продвижения хотя бы этой
книги ему пришлось проделать большую работу.
Найджел почувствовал, что в комнате воцарилась напряженная атмосфера, -
причиной тому была, по-видимому, Лиз Уэнхем, нервно выбивавшая ногтями дробь
по столу.
- А о чем думали рецензенты?
- Ввиду задержки, вызванной... гм... позицией автора, мы сильно