"Стефани Блэйк. Обжигающий огонь страсти " - читать интересную книгу авторапозже. Не терпится сойти на берег?
- Да, сэр. - Улыбка юноши тотчас увяла. - А где здесь тюрьма? - Тюрьма? - Блай взял трубку и, не раскуривая, сунул ее в рот. - Ни тебя, ни других каторжников не посадят в тюрьму. Только убийц и тех извергов, которых надо держать в клетке, точно диких зверей. Тюрьмой для тебя будет вся эта земля. Отсюда никто из вас, - Блай поморщился, - никто из нас не сможет сбежать на родину. Вы будете жить в казармах, как солдаты. А работа вам предстоит нелегкая: рубить лес, пахать землю, сеять весной, а осенью убирать урожай. Вы будете строить в этих диких краях новые города и поселения. - Подходящее для меня дело, сэр. А как вы думаете, в чем будет состоять моя работа? - Об этом я и хотел поговорить с тобой, Крег. Каждый офицер, каждый чиновник и просто вольный человек, приезжающий в Новый Южный Уэльс, имеет право взять себе тринадцать каторжников, чтобы они помогали ему строить дом, обрабатывали его поля и занимались всеми домашними делами. Я думаю, что из тебя получится отличный слуга, тем более что миссис Блай ты понравишься. Как тебе мое предложение, Крег? Взволнованный юноша смотрел на своего благодетеля, раскрыв рот. Блай усмехнулся: - Как я понимаю, ты принимаешь мое предложение? - Я... я... я... Спасибо вам, сэр, большое спасибо. - Видишь ли, Крег, как ни странно, твой арест может повернуть всю твою жизнь к лучшему. Если бы ты остался в Англии, твоя судьба была бы предопределена. Ты пошел бы тем же путем, что и твои родители. Тебя бы ждали тобой открываются безграничные возможности. Скоро ты окажешься на свободе и сможешь исхлопотать себе бесплатный земельный надел. Сейчас тебе четырнадцать. Через три года станет семнадцать, в этом возрасте ты уже будешь пользоваться определенными правами. "То же самое относится и к тебе, парень, - мысленно сказал себе Блай. - В твоей книге открывается новая страница. Начинается новая жизнь. Может быть, на этот раз..." Он посмотрел на висевший на стене рисунок - на судно "Благодеяние". К четырем часам дня Блай уже вселился в губернаторский дом в Парраматте, находившейся в пятнадцати милях от Сиднея. Вечером того же дня должен был состояться бал в честь нового губернатора и его семьи. Блай же тем временем совещался в библиотеке с экс-губернатором Филипом Гидли Кингом. - Позвольте мне выразить вам свое искреннее сочувствие, Уильям. В том положении, в каком вы оказались, запросто можно рехнуться. Такое уже случилось с Филипсом и Хантером. Еще год в этой должности - и я попал бы в Бедлам. Этот экспедиционный корпус - бич для губернатора. С момента его прибытия влияние военных все возрастает. Только они осуществляют контроль над рабочими. А прожженный негодяй Джон Мак-Артур, побывав в Англии, добился, чтобы его назначили начальником общественных работ. - И как он сумел этого добиться? - О, он человек пронырливый. Хотя - не стану отрицать - был неплохим парнем, когда служил в корпусе лейтенантом. Затем вышел в отставку и выхлопотал себе земельный участок. Девять-десять лет назад принялся |
|
|