"Уильям Питер Блэтти. Легион" - читать интересную книгу авторауниверситета. За внешней невозмутимостью скрывалась натура яркая и
прекрасная, достойная внимания и уважения, проникнутая истинной человечностью. Да и прятал-то Аткинс ее вовсе не из-за хитрости, а потому, как считал Киндерман, что душа у сержанта была весьма нежная. Внешне тщедушный, в минуты испытаний он проявлял недюжинные силу и храбрость. Однажды Аткинс умудрился даже повязать сумасшедшего наркомана, настоящего верзилу, когда тот, набросившись на Киндермана, приставил к его горлу нож. А когда дочь Киндермана попала в автомобильную катастрофу, чуть было не закончившуюся для нее трагически, все тот же Аткинс двенадцать дней и ночей проторчал в больнице возле нее. па работе он тогда взял внеочередной отпуск. Киндерман обожал своего помощника. Аткинс же, как верный пес, платил преданностью. Я тоже здесь, Мартин Лютер, и я слушаю. Киндерман, иудейский мудрец, весь во внимании. Я слушаю тебя, Аткинс, ходячее ископаемое. Рассказывай. Докладывай. Какие у нас там добрые вести из Гента? Обнаружили какие-нибудь отпечатки пальцев? - И очень много. На всех веслах. Но они какие-то смазанные, лейтенант. - Какая жалость. - Несколько окурков, - протянул Аткинс с неуловимой надеждой в голосе. А это уже кое-что да значило. По ним можно было определить состав крови. - Да еще пара волосков на трупе. - Вот это уже теплее. Гораздо теплее. - Подобная находка действительно могла облегчить поиски. - Да, вот еще, - добавил Аткинс, протянув Киндерману целлофановый пакетик. нахмурился. Внутри пакета находилась розоватая пластмассовая безделушка. - Что это? - Заколка для волос. Женщины такие носят. Киндерман прищурился, пристально разглядывая заколку. - На ней что-то написано. - Да, "Большие Виргинские водопады". Опустив пакет, Киндерман взглянул на Аткинса. - Такие штуковины продаются в сувенирных ларьках рядом с водопадом, - сообщил он. - У моей Джулии была такая же. Но это было давно. Я сам ее покупал дочке. Вернее, даже не одну, а пару. У нее их было две. - Следователь вручил пакет Аткинсу и глубоко вздохнул. - Это детская заколка. Аткинс пожал плечами. Бросив взгляд на сторожку, он сунул пакетик в карман. - Эта женщина все еще там, лейтенант. - Сделай одолжение, скинь, пожалуйста, эту козырную фуражку. Мы же не собираемся снимать фильм о морском флоте, Аткинс. Война давно закончилась, хватит бомбить Хайфон. Аткинс послушно стянул с головы фуражку и, засунув ее в другой карман бушлата, поежился от холода. - А теперь надень ее, - тихо приказал Киндерман. - Да нет, все нормально. - Ошибаешься. Твой "ежик" еще козырнее. Надевай. Аткинс колебался, а Киндерман продолжал настаивать: - Давай-давай, надевай. Холодно ведь. |
|
|