"Джеймс Блиш. Сеятели для звезд (The seedling stars)" - читать интересную книгу автораК тому времени, когда он достиг кабинета Рулмана, он уже не бежал, хотя по-прежнему тяжело дышал. Чувствуя, что не сможет вернуться обратным путем поверх лаборатории, где опять почувствует накатывающее волнами тепло, он направился в противоположную сторону, мимо гигантских теплообменников. Всего ему пришлось пробежать мили три, и по пути он совершил еще несколько открытий, потрясших его не меньше, чем первое. Свени даже не был уверен, в здравом ли он пребывает рассудке. Но он должен был выяснить все до конца. Теперь самым главным был ответ на один вопрос -- разрушение или прочное обоснование его надежды, с которой он так долго жил. Рулман уже был в кабинете, и его почти непробиваемым кольцом окружали помощники. Свени протиснулся вперед, крепко сжав зубы. -- На этот раз придется задраить все люки,-- говорил Рулман в микрофон.-- Фронт давления слишком крут, и мы не можем полагаться на наружные шлюзы. Займись инструктажем, чтобы каждый знал, что ему предстоит делать, как только прозвучит сигнал тревоги. Опасайтесь попасть в ловушку между двумя закрывшимися шлюзами. В этом году непогода может начаться совершенно неожиданно, мы и глазом моргнуть не успеем. В ответ послышалось неразборчивое бормотание, и динамик отключился. знаешь. -- Да, доктор Рулман, думаю, мы успеем. -- И, пожалуй, еще... А, привет, Дональд. Что с тобой? Вид у тебя неважный. Как видишь, я немного занят, поэтому постарайся покороче. -- Я постараюсь,-- сказал Свени.-- Если бы я смог поговорить с вами с глаз на глаз, то смог бы уложиться в один вопрос. Всего несколько секунд. Рыжие брови Рулмана удивленно поднялись, он внимательно посмотрел в лицо Свени и медленно поднялся. -- Тогда перейдем вот сюда, в эту дверь. Итак, молодой человек, выкладывайте. Надвигается ураган, и времени остается очень и очень мало. -- Хорошо,-- сказал Свени, глубоко вздохнув.-- Итак, возможно ли трансформировать адаптанта в нормального человека? Нормального земного человека? -- Я понял, ты побывал на тех этажах,-- сказал наконец ученый, постукивая пальцами по подбородку.-- И по твоему вопросу я понял, что Ширли Леверо почему-то оставила тебя в полном неведении относительно |
|
|