"Евгений Богданов. Лодейный кормщик" - читать интересную книгу автора Воображение живо нарисовало ему картину: шведы, став у крепостных стен,
ошалело палят из всех пушек, рушат стены, город горит, приступом идут враги, с бою берут Архангельск... Гибнут люди - старики, женщины, детишки малые... Царь Петр бросает все дела, собрав войско, спешит на выручку. А все виноват он, Иван. Он привел врага в сердце Поморья... Иван покачал головой, зябко повел плечами: "Нет, этому не бывать! Никогда не бывать!" Знает ли государь, что шведы идут к Архангельску? Знает! Уж, поди, прислал своих гонцов да войско верное, солдатское, Преображенское! И он, Иван, должен, жизни не жалеючи, помочь царю отразить врага. Но как? Не может быть, чтобы не нашлось выхода. Иван мотает в темноте головой, горечь дум сжимает виски болью. Не может быть... И вдруг внезапно мысль озаряется догадкой: между Мудьюгом и Архангельском есть еще Линской Прилук! На нем строят крепость... там солдаты, пушки... много пушек! Иван повеселел, и в голове созрело неожиданно простое решение: довести шведа до Маркова острова, а там... Это же выход! Как он раньше об этом не подумал! "Поведу, - решил он. - Все равно, если я не соглашусь, шведы сами пойдут тихо, нащупывая фарватер лотом?..." Остается все взвесить, все выверить в памяти и действовать. Ну что же, вот и готов Иван давать ответ шведскому капитану! "Только не спеши, обмозгуй все хорошенько! - приказывает Иван сам себе. - Думай, кормщик Рябов!" * * * На стоянке у острова Мудьюг капитан Эрикссон приказал привести к нему того высокого и кареглазого русского, который состоял переводчиком при поручике. Поручик не знает ни слова ни по-шведски, ни по-английски, как выяснилось на допросе, не имеет ни малейшего понятия о навигационном деле. А переводчик мог сослужить службу, тем более что швед-лейтенант очень слабо знал по-русски. __________________________ ? Лот - прибор для измерения глубины. Допрашивали Дмитрия Борисова уже вечером, при свечах. Держался переводчик с достоинством, не склоняя темноволосой головы перед иноземцами, поглядывал на капитана с презрением. Эрикссон решил поиграть в великодушие. Он велел Борисову сесть, подвинул коробку с табаком. Борисов вежливо, но решительно отстранил от себя табачное зелье. - Надеюсь, мы найдем с вами общий язык, - с вымученной улыбкой сказал капитан. - На каком языке вы собираетесь говорить со мной? - спросил Борисов по-английски. - Вы хорошо объясняетесь по-английски. А шведский язык вам ведом? - У нас может быть только один язык, господин капитан, - подчеркнуто вежливо и твердо произнес Борисов. - Какой же? - Язык врагов. Я - ваш враг, вы - мой враг. Эта вражда непримирима. |
|
|