"Ханнес Бок. Корабль чародеев " - читать интересную книгу автора

дому. Наконец мы подошли к громадному сооружению, нависавшему прямо над
пропастью. Не долго думая мы миновали огромные ворота и двинулись внутрь.
Там тоже везде была пыль. Шествуя длинными коридорами, мы время от времени
натыкались на маленькие бугорки и, не удержавшись, один из них всё-таки
разрыли. Там были кости какого-то животного, околевшего, должно быть, много
лет назад. Наше прикосновение обратило кости в прах. О, это был зловещий
знак! С этого момента нас не покидало ощущение, что дух умершего, неизвестно
сколько веков назад, города проснулся и пристально следит за нами. У всех
нас, я думаю, в тот миг мороз пробежал по коже, хотя вокруг были только
незыблемые покойные стены. Ни следа росписи или резьбы, как это принято в
Нанихе. И даже солнечный свет словно нехотя пробивался сквозь узкие высокие
окна этих надменных холодных стен, не изменившихся, не потрескавшихся с тех
пор, как они были возведены. Да, тот, кто строил город, трудился на совесть.
По сравнению с мощью этих древних стен наши постройки в Нанихе выглядят
жалкими и... убогими...
Сивара беспокойно зашевелилась:
- Хорошо. Но кукла? Куклу-то как вы нашли?
Матрос загадочно замолчал. В его глазах разгоралось воодушевление. Вряд
ли он помнил, что перед ним принцесса, - сейчас она была всего лишь
слушательницей, то есть частью его благодарной аудитории. Наконец, хитро
прищурившись, лукавый рассказчик заговорил снова:
- Подождите, я все объясню. В пыли не было никаких следов, кроме наших.
Переходя из зала в зал, мы не боялись заблудиться в лабиринте, так как
знали, что всегда сумеем выбраться обратно по своим же следам. И вот,
порядком проблуждав, мы оказались в огромной комнате. О! Вам и во сне не
приснится в какой! - Он широко развёл руки, продолжая взахлёб: - Она была
такая огромная - из одного конца не видно другого! А потолок так высок, что
вообще напоминает серое небо в сумерки! Вот, они все могут подтвердить.
Спросите кого угодно. Ваш дворец в Нанихе не маленькое сооружение, так вот
он бы уместился в этой комнате четырежды и ещё не покрыл бы всего
пространства! А если бы стены вашего дворца уложить три раза в высоту, они
всё равно не достигли бы потолка. Двери, правда, узковатые, но в высоту -
раз в десять выше человека. Гогир ещё сказал, что они не могут закрыться
сами собой, столько пыли нанесло между створками.
И в этой комнате я увидел плиту... Невысокая, всего несколько футов от
пола, она простиралась от стены к стене. Три-четыре ступеньки вверх...
- Семь, - угрюмо вставил Гогир, - я считал - семь.
- Семь ступенек вверх. - Рассказчик пожал плечами: - Может, и семь...
Они там низкие, едва различимые. Так вот, там мы впервые и заметили резьбу.
Она тянулась от стены к стене - беспорядочное пересечение линий. Понимаете,
это никак не могло быть результатом выветривания камня, его разрушения на
протяжении столетий. Время не тронуло город, по крайней мере, нам нигде не
попадались на глаза следы его воздействия. Нет, определённо, это была
резьба. Но зачем она здесь и что она означает? Огромная, занимающая почти
всю стену. - Он очертил в воздухе контур, напоминающий лужу. - Если бы я был
художником, я бы изобразил её вам, хотя, если это и было только
бессмысленным контуром, что-то в нём приводило нас в трепет. - Глаза
рассказчика снова загадочно заблестели. - Было такое чувство, что
разбуженный дух города насторожённо следит за нами из этих самых линий! Эта
резьба была живой! Живой и бдительной! И... - Матрос застенчиво опустил