"Ханнес Бок. Корабль чародеев " - читать интересную книгу автора

обращая на него внимания. Тогда он тряхнул её посильнее. Старуха покосилась
в его сторону, и пелена ужаса спала с её подслеповатых глаз. Однако взгляд
был таким пустым, что Джену показалось, будто она смотрит сквозь него.
- Принцесса в моей каюте. Ей нужна сухая одежда.
Старуха подняла измождённое лицо, с трудом пытаясь понять, чего от неё
хотят, молча кивнула и, спрятав маленького идола за пазуху, проковыляла в
соседнюю комнату. Вскоре служанка вернулась с грудой сухого белья, слегка
поклонилась Джену и неверными шагами направилась к Сиваре.
Джен сбросил мокрую одежду и облачился в сухой плащ, который, как и
предыдущий, был ему мал и не сходился на груди. Короткие рукава опять
пришлось подкатать до локтя. Потом он заправил полы плаща за пояс, чтобы они
не мешали двигаться, и подошёл к окну. Ветер, пробиваясь сквозь щели между
стёклами, волновал занавеси. За окном всё было по-прежнему: сверкали молнии,
гремел гром.
К нему неслышно подошёл Лал. Вглядываясь в тёмную ночь и бешеный
кинжальный ливень, он покачал головой в немом комментарии к шторму.
Кружевная пена водяной пылью туманила стекло. Огней чужого корабля нигде не
было видно. Постояв ещё с минуту, Джен дружески хлопнул Лала по плечу и тоже
отправился к Сиваре.
Зажжённая лампа неистово раскачивалась, и тени, мотаясь от кровати к
переборкам, то уменьшались, то вырастали до неимоверных размеров. Сивара,
уже сменившая одежду, сидела на кровати. Старая служанка, примостившаяся
рядом с ней, опять прижимала своего идола к груди. Принцесса, словно ища
защиты, обвила её шею рукой.
- Бедная Марсия почти обезумела от страха, - слабо улыбнувшись,
пояснила она. - Это её первое путешествие. С Фроаром всё в порядке?
Кивнув в ответ, Джен придвинул кресло поближе и сел. Принцесса,
погладив служанку по голове, протянула руку Джену, и тот, ничего не говоря,
сжал её. Сивара удручённо покачала головой:
- Не так давно я смеялась над тобой. Я думала, что ты слабый,
беззащитный... Теперь я знаю - это не так. Ты - силён. И я люблю тебя, Джен!
Так же сильно, как свой народ.
В каюту ввалился Каспель с измученным лицом и в мокрой, облепившей
хилое тело, одежде. Джен пододвинул ему кресло. Тот, поблагодарив его
взглядом, уселся, тяжело переводя дух.
- Шпиона мы, кажется, потеряли, но я понятия не имею, где мы
находимся, - проговорил он, отдышавшись. - Похоже, что нас несёт в открытое
море. В общем, неизвестно, увидим ли мы когда-нибудь Наних.
Джен порылся в сундуке, подыскивая ему смену белья.
- Каспель, мы сбились с курса? - озадаченно спросила принцесса. Тот
мрачно кивнул:
- Паруса опущены. Мачта рухнула. Дай Бог дохромать до Наниха. Если мы
вообще туда попадём!
Джен протянул ему сухое бельё. Старик благодарно улыбнулся.
- С чего вы взяли, что мы не попадём в Наних?
- Как ты не понимаешь, - раздражённо воскликнула Сивара. - На карте
есть Наних и есть Корф со всеми колониями. Всё остальное - большая вода.
Можно до бесконечности пытаться достичь берега. Можно бороздить море годами,
но так и не увидеть земли! Хотя... Хотя поговаривают об островах далеко в
океане... Но ни одна живая душа их не видела...