"Джованни Боккаччо. Амето (Комедия флорентийских нимф)" - читать интересную книгу автора ты позаботься, чтобы я постиг
с достойной силой сил твоих истоки, и сообразный чувству дай язык, который бы достигнул подоплеки и описал божественность твою, дающую столь дивные уроки. Еще Эроту славу воздаю и стрелы золотые и победу над Аполлоном радостно пою; прошу его, счастливца-непоседу, я ради нимф (но вряд ли хоть одна такому приглянулась сердцееду или в любовный список внесена), молю его и нощно я и денно в моем убавить сердце пламена от пылких стрел - иначе непременно зажженный ими сладостный недуг меня дотла испепелит мгновенно. Пускай уж лучше повествует дух, то, чем пленились и глаза и слух. А ты, что красотою благородной нежна, ясна, прелестна и славна, благая донна, светоч путеводный, кому душа верна и предана настолько, что не мыслит о награде и счастьем среди мук упоена, моли богов - твоих молений ради все ниспослать готовы небеса; но ты проси не о земной усладе, а чтобы тот, кому твоя краса огнем неутолимым сердце гложет, твои сумел восславить чудеса. Ужели кто из олимпийцев может божественной такой не внять мольбе? Любой бессмертный тотчас же предложит среди бессмертных место и тебе, и ты тогда из горнего чертога |
|
|