"Билл Болдуин. Легион Кэнби [futur]" - читать интересную книгу автора - Черт вас обеих побери! Заходите, я сказал! Сейчас же - или лишитесь
работы. Вы обе знаете, как сидеть на пособии. Он усмехнулся. С ними только так и надо: никто не хочет быть "свободным гражданином". Женщины неуверенно двинулись в спальню, опустив головы и глядя в пол. Обе были одинаково одеты в длинные красные жакеты, украшенные золотой тесьмой, белые атласные бриджи, белые чулки и черные домашние туфли с крупными медными пряжками. Гертруда Кресс, тощий подросток с глазами испуганной лани, Ренальдо почти не интересовала. Таких, как она, граф мог нанять для собственного удовольствия сколько угодно. Дороти Тимптон, напротив, представляла собой красивую статную женщину лет сорока пяти с длинными волосами цвета соломы, высоким бюстом и миловидным лицом. Многие годы Ренальдо относился к ней так же, как к хорошо знакомой или удобной мебели. Как к прислуге, а не как к женщине - штатные шлюхи нанимались совсем по-другому. Впрочем, при ближайшем рассмотрении она оказалась совсем ничего... - Остановитесь здесь, - приказал граф, когда женщины дошли до середины комнаты. Обе повиновались, не поднимая головы. - Ну, - с упреком набросился он на них, - где этот лакей, который с вами был? Ему никто не ответил. Ренальдо почувствовал раздражение. Слугам платят за то, чтобы они отвечали. - Вы слышали вопрос? графа, но избегая его глаз. - И где же он? - настаивал Ренальдо, продолжая внимательно разглядывать Тимптон - да, для служанки ее возраста у нее сохранилась вполне приличная фигура. Несколько крупновата, но определенно интересна, особенно большая грудь... Несмотря на совсем недавние старания дорогой проститутки, Ренальдо почувствовал возбуждение. - Он в холле, господин, - робко ответила Тимптон. - Так позови его сюда, старая шлюха, да поживее. - Слушаюсь, господин, - пролепетала Тимптон, лицо которой выдавало замешательство. Она повернулась к двери: - Гюнтер! Идите сюда! В спальню, тоже уставившись в ковер, ввалился Гюнтер Бекк, неуклюжий угловатый мужчина лет тридцати. Когда-то Бекк повредил левую ногу и, похоже, гордился раной, как будто она придавала ему мужественности. Несколько секунд Ренальдо молча хмурился, затем у него родилась смутная идея. Он улыбнулся. - Раздевайтесь, - скомандовал хозяин, - все трое. - Господин, прошу вас... - взмолилась Тимптон. - Молчи, старая кляча, - перебил ее Ренальдо, - если, конечно, не хочешь вернуться обратно на пособие. - Нет, господин, - пробормотала служанка и начала расстегивать жакет. Вскоре все трое стояли посреди комнаты совершенно голые. - Что ж, Бекк, - с усмешкой проговорил Ренальдо, - похоже, ты уже готов поразвлечься? |
|
|