"Франсис Бомонт, Джон Флетчер. Рыцарь пламенеющего пестика (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автораМогу поручиться, что это неблагодарный сын; послушайте только, как он спорит с матерью! Ты бы уж лучше сказал ей, что она врет; попробуй скажи, что она врет. Бакалейщик Будь он моим сыном, я бы его подвесил за ноги, мерзавца, и шкуру с него спустил, да еще подсолил бы его, висельника. Джаспер Я к вам пришел просить любви - и только, Любви, в которой я всегда нуждался, Хоть никогда ее не получал. Но как бы вы ко мне ни относились. Вся кровь, в моих струящаяся жилах, Всегда до капли вам принадлежит; И если нужно, я готов немедля Вскрыть вены и отдать вам эту кровь. Миссис Меррисот Одному богу известно, сколько я из-за тебя выстрадала. Но не думай, что теперь я дам тебе волю. Входи, бездельник, входи и бери пример со своего Джаспер и Майкл уходят. Меррисот (поет за сценой) "Нос, нос, веселый красный нос! Кто дал тебе вот этот веселый красный нос?" Миссис Меррисот Вот и муженек явился! Он себе поет да посмеивается, а я без конца трудись да заботься обо всем! - Эй, муж! Чарлз! Чарлз Меррисот! Входит Меррисот. Меррисот (поет) "Мускатные орехи, имбирь и абрикос Мне подарили этот веселый красный нос". Миссис Меррисот |
|
|