"Франсис Бомонт, Джон Флетчер. Рыцарь пламенеющего пестика (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора

выручать несчастных девиц из беды.

Жена бакалейщика

Ей-ей, так оно и есть.

Ралф

Пусть что угодно говорят, а так оно и есть. Наши рыцари тоже часто
покидают свои владения, только вот остального они не делают.

Ралф

В наше время уже не найти таких благородных учтивых рыцарей. Теперь они
называют "потаскухин сын" того, кого Пальмерин Английский назвал бы
"наилюбезнейший сэр", а ту, которую Розиклер величал бы "наипрекраснейшая
дева", обзывают "чертовой сукой".

Жена бакалейщика

Честное слово, так они и делают, Ралф. Меня сотню раз так обкладывали
из-за какой-нибудь паршивой трубки с табаком.

Ралф

Но кто из тех, кто отважен душою, может довольствоваться тем, что сидит
в своей лавке с деревянным пестиком в руках и, надев синий фартук, продает
для больных чумой митридатум да драконову воду, в то время как мог бы
участвовать в сражениях и своими благородными подвигами заслужить, чтоб о
его геройских деяниях написали такую же знаменитую историю.

Бакалейщик

Хорошо сказано, Ралф! Подпусти-ка еще таких же словечек, Ралф!

Жена бакалейщика

По чести скажу, здорово у него выходит.

Ралф

Почему же мне в таком случае не встать на этот путь, чтобы прославить
себя и своих собратьев? Сколько я ни перечел превосходнейших книг о
приключениях, ни в одной мне еще не довелось встретить историю о
странствующем бакалейщике. Я стану таким рыцарем! Но слыханное ли дело,
чтобы рыцарь странствовал без оруженосца и карлика? Так вот старший
подручный Тим будет моим верным оруженосцем, а маленький Джордж - карликом.
Долой синий фартук! Однако в память о моем прежнем занятии на щите моем я
буду носить пестик, и называться я буду - рыцарь Пламенеющего Пестика.