"Джейн Бонандер. Пыл невинности " - читать интересную книгу автораГлава 2 Я мог бы счастливо провести остаток своих дней в обществе дочери, у которой очень мягкий характер, но... только вот она едва ли согласится прожить свои дни в моем обществе. Из дневника Йэна Макдауэлла - Мне нужна одежда! - Голос прозвучал так громко в тишине пещеры, что Скотти вздрогнула от неожиданности. - Н... не подходите ко мне! - Дрожащими руками она взяла табурет с тремя ножками, на котором сидела, когда доила Розу, и выставила перед собой как щит. Прикрывая раненый бок и слегка покачиваясь от слабости, незнакомец медленно двинулся к ней. - Немедленно верни мою одежду, черт побери! Скотти попятилась, в панике глядя по сторонам в поисках спасения. - Не смейте прикасаться ко мне! - пролепетала девушка и попробовала ткнуть его ножками табурета. Собрав всю свою смелость, она предупредила: - Если вы хотя бы пальцем дотронетесь до меня, то сильно об этом пожалеете. Поверьте, вам придется позавидовать кастрированному быку! - Я не пристаю к детям, - с усмешкой покачал головой незнакомец, не отрывая руки от бока. На какую-то долю секунды Скотти Макдаэулл оскорбилась, хотя и понимала, почти девятнадцать лет! К тому же он не пристает к ней, а хочет убить! Незнакомец вел себя как-то странно: хрипло дышал, будто ему не хватает воздуха. - От тебя нужна только моя одежда, чтоб ей провалиться, и больше ничего! - Одежда тут ни при чем! Лучше бы ее хозяин провалился! - не удержалась от колкости Скотти. - Что? - угрожающе прорычал он. Она покачала головой и неожиданно предложила: - Давайте меняться. Незнакомец негромко выругался и сделал шаг к двери. - Что тебе нужно? - прислонившись к косяку, спросил он. - Ты и так забрала все, что у меня есть. Продолжая прикрываться табуретом, Скотти протянула руку: - Нож. Незнакомец пятился и пятился, пока не оказался в хижине. Он протянул нож, но отдернул руку, прежде чем девушка успела схватить его. Глаза мужчины угрожающе сверкнули. - Откуда мне знать, что ты не обманешь? - вкрадчиво поинтересовался он. Скотти Макдауэлл бросила на него испепеляющий взгляд, словно хотела сжечь на месте, и с испугом подумала, что этот человек скользкий, как уж. - Ниоткуда! Только учтите, что если не отдадите нож, я брошу в огонь вашу одежду вместе с драгоценным револьвером, - пригрозила девушка. Он вежливо улыбнулся, но глаза, как и раньше, оставались |
|
|