"Джейн Бонандер. Пыл невинности " - читать интересную книгу автора

последнюю козочку Розы. Джейми пришлось зарезать малышку, поскольку ни отец
из-за слабости, ни она сама не могли сделать это. После воспоминаний о
козочке пришли беспокойные мысли о сегодняшнем утре. Она собиралась зимовать
одна со своими животными. Конечно, Скотти знала, что зима будет скучной и
долгой и что ей будет очень одиноко без отца. Но она обрадовалась, когда
стало ясно, что правительственный чиновник не успел приехать в долину с
повесткой о выселении до закрытия перевалов.
Всякий раз, когда люди, работающие на правительство, приезжали в долину
и говорили, чтобы жители бросали свои дома и уезжали, Скотти выходила из
себя. Перед смертью отец взял с нее обещание, что она ни за что не отдаст их
землю штату Калифорния, и она собиралась сдержать слово, даже если придется
бороться лишь теми средствами, что у нее есть. А средств у нее, увы, совсем
мало.
Скотти вспомнила, как относился отец к повесткам о выселении. Йэн
Макдауэлл ни на минуту не соглашался поверить, что правительство выгоняет
людей только для того, чтобы сохранить долину в ее теперешнем, почти
первозданном виде. Он считал это объяснение неудачной шуткой, выдумкой,
основная цель которой - одурачить жителей Йосемитской долины. Отец полагал,
что правительство просто выдумало историю с созданием национального
заповедника, чтобы прибрать землю к своим рукам. До последней минуты жизни
Йэн Макдауэлл твердо верил в лживость объяснений чиновников и убедил в этом
же дочь.
Если люди губернатора намерены выжить ее отсюда, то им придется
собственноручно вынести ее из дома... вынести в прямом смысле слова. Скотти
не уступит ни дюйма своей земли. Да и куда ей идти? Из своих восемнадцати
лет десять она прожила в Йосемитской долине. Здесь был ее дом.
Скотти Макдауэлл любила в одиночестве бродить по долине. Она пропускала
мимо ушей предупреждения отца о том, что это опасно. В долине не осталось ни
одного места, где бы она не побывала за эти годы. Она изучила до мельчайших
подробностей природу края: знала, какие звери обитают в лесах летом и зимой,
могла распознать любой цветок или растение, растущие на скалистых склонах
или в поросшей сочной травой долине. За десять лет Скотти ни разу не
пришлось кого-то испугаться. До сегодняшнего дня...
Вспомнив о головорезе, спящем в хижине, Скотти Макдауэлл вздрогнула; от
страха заболел живот. Кто он? Почему в него стреляли? Ответов оказалось
много, но Скотти так и не смогла выбрать правильный. Например, ей самой
нередко хотелось кое-кого пристрелить. Охотников, которые ставили капканы на
бобров, выдр и норок. Или лесорубов, которые валили деревья. Или, наконец,
правительственных чиновников, убивающих мечты людей.
Скотти очнулась от размышлений. Хорошо что, у нее хватило ума спрятать
револьвер. Кем бы он ни был, без револьвера не представляет особой
опасности. Сейчас он слаб, как котенок, и безвреден, как ягненок, которому
от роду день.
И огромен, как медведь, и упрям, как мул, в зад которого воткнулась
колючка... Нет, об этом лучше не думать. Сейчас она находится в полной
безопасности, ей ничто не угрожает.
Вдруг за спиной у девушки раздался какой-то звук. Скотти Макдауэлл
медленно повернулась, и ее глаза округлились от страха, рот раскрылся. К ней
шел, пошатываясь, незнакомец с ножом в руке. Если не считать повязки на
боку, он был полностью обнажен.