"Джейн Бонандер. Пыл невинности " - читать интересную книгу автора

леди не пристало ругаться, как сапожнику.
- Жаль, что не представился шанс самой пристрелить вас! Я бы точно
попала, куда нужно, можете не сомневаться, - сердито пробурчала она.
Незнакомец продолжал разглядывать ее. Казалось, еще чуть-чуть - и на
ней задымится одежда.
- Получается, что я должен благодарить судьбу за то, что ты не
добралась до меня первой?
Скотти смущенно поежилась под пристальным взглядом. Он нагло и не таясь
изучал ее. Скотти к такому не привыкла.
Неожиданно незнакомец стал хватать ртом воздух, и его лицо исказила
гримаса боли.
- Сделай же хоть что-нибудь! Адская боль! - Он опять выругался и
прохрипел: - Мне нужно выпить.
Скотти покрепче схватила ружье и шагнула к нему.
- Уберите руку от бока. - Он сделал, что она велела, и Скотти увидела,
что повязка покраснела от крови. Она набралась смелости и сказала: - Нужно
тщательно осмотреть рану.
Он кивнул и спустил одеяло ниже пояса.
Взору Скотти Макдауэлл опять открылось его тело на груди, выше повязки,
вились густые черные волосы. Скотти опустилась на колени и вспомнила грудь
отца, впалую и тощую. Она энергично встряхнула головой и строго
предупредила:
- Запомните: одно движение - и я прострелю вашу отвратительную голову!
Незнакомец презрительно приподнял черные дьявольские брови, но ничего
не сказал.
Скотти отошла на несколько секунд за бинтами, а, вернувшись, поставила
ружье так, чтобы он не мог его достать. Она промыла рану и сделала свежую
повязку. Потом достала из буфета бутылку.
- Держите. - Она наполнила чашку и протянула гостю.
Незнакомец подозрительно покосился на нее и взял чашку. Осторожно
поднес к носу, понюхал и с удивлением вновь взглянул на девушку.
- Виски?
- Мне говорили, что, когда много выпиваешь этой жидкости, она отнимает
все силы. - Скотти пожала плечами и, насмешливо улыбнувшись,
многозначительно посмотрела на него. - Очень хочется надеяться, что это
правда.
Незнакомец негромко рассмеялся, и, к удивлению Скотти, в его глазах
заплясали веселые огоньки.
Прошло какое-то время, и он, наконец, уснул. Его ровное, ритмичное
дыхание успокоило натянутые, как струна, нервы Скотти. Она выпила чашку чая,
взяла молочное ведро и отправилась в пещеру доить козу Розу.
Запах земли в пещере всегда действовал на нее умиротворяюще. Высоко в
стенах пещеры находились несколько небольших отверстий, через которые
проникал слабый свет. Как только глаза Скотти привыкли к полумраку, она
уселась на табурете перед Розой и поставила ведро под вымя.
В ведро звонко ударила тугая струя молока, я девушка нежно похлопала
козу по боку.
- Прости, девочка, - извинилась Скотти и начала дергать Розу за
соски. - Сегодня мне нужно больше молока, чем обычно.
Скотти Макдауэлл уткнулась лицом в теплый живот козы и вспомнила