"Пат Бут. Палм-Бич [love]" - читать интересную книгу автораестественно, что она позволила соблазнить себя сенатору, мужчине,
символизирующему собою те деньги и славу, которых она жаждет, но не надеется иметь. Нет, ужасало то, что дело теперь открылось, а это совершенно недопустимо; значит, необходимо будет что-то предпринять. Тем временем приходилось как-то реагировать на непосредственно вставшую перед ней проблему. Необходимо соблюсти внешние приличия. Кэролайн удалось выдавить из себя неестественный смех, сопроводив его веселым, снисходительным выражением лица. - О, ну что ты, Бобби. О чем ты? Откуда у тебя такие мысли? Наверное, подметил пылкие взгляды? Видел, как Фред заигрывает с Мэри Эллен в коридоре? Бобби глубоко вздохнул и с трудом выговорил: - Я видел, как они занимаются любовью на диване в его рабочем кабинете. Всю жизнь Кэролайн Стэнсфилд представляла бесконечную программу подготовки к тому, чтобы наилучшим способом выходить именно из подобных неблагоприятных ситуаций. В разреженной атмосфере на вершине социальной пирамиды, где она существовала, эмоции было необходимо преодолевать, подавлять и контролировать. Люди, подобные ей, всегда сохраняют хладнокровие, потому что столь умело обучены скрывать свои чувства. Поэтому Кэролайн просто произнесла: - О Боже! "Гусеницы съели лимонное дерево. О Боже!", "Городской совет отказывается внести изменения в проект пляжных кабинок. О Боже!". Бобби всех парусах - и на полном ходу - и вдруг попал в полосу мертвого штиля великолепного равнодушия своей матери. Говорить больше было не о чем. - Я просто думал, что тебе следует знать об этом, - нерешительно добавил Бобби, пытаясь скрыть свое замешательство. Похоже, мир оказался гораздо более сложной штукой, чем он себе представлял. Мэри Эллен смутно догадывалась, что несколько банально примерять одежду хозяйки, однако не принимала это в расчет, поскольку была в достаточной мере мечтательницей. Во всяком случае, такую возможность она рассматривала как одно из преимуществ своей работы. Для Мэри Эллен, которая любила блага этой жизни - особенно дорогие вещи, - платяной шкаф Кэролайн Стэнсфилд с кондиционированным воздухом для защиты одежды от вездесущей плесени Палм-Бич был поистине волшебным местом. Укутавшись с ног до головы в длинную шубку из выращенной на ферме норки, она сделала шаг назад, чтобы полюбоваться эффектом в большом зеркале. У нее был тот же размер, что у Кэролайн Стэнсфилд, однако в случае с норкой это не играло роли. Другое дело - бальные наряды. Там важны точные размеры, и Мэри Эллен знала, что миссис Стэнсфилд никогда не обходилась меньше чем тремя примерками "У Марты", в шикарном магазине на Уорт-авеню, где она покупала многие вечерние туалеты. Впрочем, норка - это не столько одежда, сколько средство самоутверждения, а данная норка была весьма солидным средством самоутверждения, гораздо более демонстративным, чем любое поступление из банка. Мэри Эллен плотно обернула шубку вокруг 'себя |
|
|