"Пат Бут. Палм-Бич [love]" - читать интересную книгу автора

выкинуть эту мысль из головы. Стэнсфилды были запрограммированы на то,
чтобы управлять своими чувствами. Им следовало ценить такое качество, как
твердость. Их сердцам было позволено страдать за Америку, за бедных, за
слабых, за голодных, однако друг, оказавшийся в беде, попадал в конец
этого списка приоритетов. Плохо, что людям бывает больно. Людям всегда
бывает больно. И ему бывало больно. Главное то, что в его руках - власть,
а его учили, что властью надо пользоваться. Главный вопрос заключался лишь
в том, как ею пользоваться.
И поскольку жесткий человек в Бобби Стэнсфилде боролся с мягким
человеком, мальчик беспокойно завозился в своем чрезвычайно удобном
шезлонге, ощутив впившиеся в бока шипы дилеммы. И тут, совсем неожиданно,
пришло решение. Оно пришло само собой. Такова жизнь. Полчаса размышляешь,
когда вставать из постели, а затем с удивлением обнаруживаешь, что ты уже
сбросил одеяло. Бобби щелкнул выключателем транзисторного приемника, и
Конни Фрэнсис, умолявшая своего любимого быть более чутким, смолкла на
полуслове.
- Мама, я хотел тебе кое-что сказать.
Кэролайн Стэнсфилд подняла бесстрастное, невозмутимое лицо.
Разговоры, которые начинаются с такой фразы, обычно содержат малоприятные
новости. Вмятина на машине, пробоина на лодке, уязвленная гордость? Мало
чем можно было расстроить Кэролайн, нельзя уладить лишь немногие вещи.
Таково было одно из преимуществ принадлежности к клану Стэнсфилдов.
Возможно, наиболее важное.
- В чем дело, дорогой?
Бобби заговорил как можно серьезней - таким тоном сообщают о
неблагоприятных предварительных итогах голосования.
- Мама. Я много думал, говорить ли тебе об этом. Мое положение
довольно неприятное, и я не хотел бы выдавать отца...
Он неуверенно замолк.
Кэролайн Стэнсфилд внутренне содрогнулась. Диапазон возможных
катастроф резко сузился. Похоже, эта новость приведет ее в смятение, а из
всех чувств на свете это Кэролайн испытывала реже всего и ненавидела
больше всего.
- Знаешь, Бобби, есть такие вещи, о которых лучше всего промолчать.
Бобби переступил ту черту, за которой не было пути назад.
- Мне кажется, ты имеешь право знать, что у отца роман с Мэри Эллен.
На лице Кэролайн Стэнсфилд отразилась борьба между болью и
отвращением. Однако расстроила ее не сама новость. Она представляла не
больший интерес, чем вчерашний холодный картофель. Супруг волочился за
смазливыми служанками уже многие годы. Некоторые из них даже сочли
необходимым отказаться от места, разумеется, без разъяснений причины
своего ухода. Сохраняя молчание, Кэролайн фактически потворствовала
сенатору. И действительно, такое положение вещей вполне устраивало ее. В
плане чувств Фред Стэнсфилд оставался ребенком. Его сексуальные похождения
были взрослым выражением детской тяги к конфетам, поглаживанию по головке,
мамочкиному поцелую на ночь. Секс и голоса избирателей были для него
способом поддержать форму, убедиться в том, что его по-прежнему любят, - и
в обоих случаях он отдавал предпочтение скорее количеству, чем качеству.
Конечно же, Кэролайн знала все о Мэри Эллен. Девушка ей даже импонировала.
Полная энергии, со стремлением добиться успеха в жизни. Вполне