"Стивен Бут. Танцуя с Девственницами " - читать интересную книгу автора

Купера с ними не было. Фрай внезапно ощутила сильное облегчение. Она
позволила себе расслабиться, на губах появилась презрительная усмешка.
- Ну, если это кавалерия, - сказала она, - то ставлю на индейцев.
Инспектор Хитченс рассмеялся. Услышав смех, Уининк покрутил головой,
стараясь увидеть шутника. Заметив Фрай, он усмехнулся. Его ширинка все еще
оставалась незастегнутой, а руки - он как раз поправлял брюки между ног -
скорее подчеркивали, чем скрывали имевшиеся там выпуклости.
- Простите, сержант, - сказал он, - может, я вам на что пригожусь?
Фрай злобно уставилась на него, но усмешка Уининка становилась только
шире и наконец превратилась в наглую ухмылку. Диана повернулась и
размашистым шагом направилась прочь от дороги. Ей было жалко тратить время
на мелкие склоки. Особенно когда здесь, на болотах, лишилась жизни женщина.
Фрай повидала немало пропавших жизней, да и ее собственная едва не стала
одной из них. Но теперь уже не станет.

Бен Купер как следует отхлебнул из своей бутылки. Опасаясь напиться, он
пил пиво не спеша - напиваться в одиночку не хотелось, хотя искушение было
довольно сильным.
Несколько минут назад он связался с дежурным диспетчером, стараясь
выяснить, что происходит. Ему сказали, что на Рингхэмской пустоши, в
пятнадцати милях к югу от Эдендейла, нашли тело женщины. Подозрение на
убийство. Дежурному диспетчеру не нужно было напоминать о другом нападении,
которое произошло шесть недель назад примерно в миле от того самого места.
Но та жертва осталась жива - чудом.
Сейчас мысли Купера унеслись далеко от пропахшего потом бара
регби-клуба. Они витали над болотами, там, где светили переносные фонари и
раздавались озабоченные голоса. Ночные запахи и потрескивание раций всегда
вызывали у него восторг. Людям, никогда не работавшим в команде, невозможно
объяснить то чувство удовлетворения, которое испытываешь, когда занимаешь
свое место. Однако завтра утром он будет сидеть на ежемесячном оперативном
совещании эдендейлского отделения полиции, обсуждать цели местного значения
на целый год вперед, а также обеспечение скоординированности действий разных
отделов полиции и отчитываться за проделанную работу. Иногда на этих
совещаниях говорилось о преступлениях. Но почти никогда - о жертвах.
Купер смотрел на регбистов, для которых вечер достиг традиционной
кульминации, - они поливали друг друга пивом. Деревянный пол бара уже стал
мокрым и скользким. Некоторых из студентов, похоже, раздражало то, что в
здании их клуба веселятся полицейские, делая это куда более неистово и
агрессивно, чем они привыкли. Вскоре ситуация достигнет той точки, когда
кто-нибудь из коллег нарушит общественный порядок. Возможно, лучше этого не
видеть.
Бену Куперу пора было уходить. Завтра утром надо постараться не
проспать совещание. К тому же на нем висит куча ограблений со взломом и еще
серьезное нападение на вышибалу в одном из ночных клубов Эдендейла. Конечно,
должен же кто-то заниматься текучкой, пока товарищи расследуют убийство. В
любом случае если он тут задержится, то непременно напьется. Ему определенно
было пора отправляться домой.
Купер жил на ферме "За мостом", спрятавшейся в тени Кемпхилла. Он был в
хороших отношениях с братом Мэттом, но молодое поколение семьи Мэтта
постепенно делало дом своей собственностью, и наконец пока их видеоигры и