"Хорхе Луис Борхес. Новые настроения" - читать интересную книгу автора

оттенки более поразительные, многообразные и загадочные, чем краски осеннего
леса... и, однако, он полагает, что эти оттенки во всех их смешениях и
превращениях могут быть точно представлены произвольным механизмом хрюканья
и писка. Он полагает, что из нутра какого-нибудь биржевика действительно
исходят звуки, способные выразить все тайны памяти и все муки желания" ("Дж.
Ф. Уотс", 1904, с. 88).
-------------------------------------------------------------------
*Британская Энциклопедия (лат.).
**Опыт о подлинной символике и о философском языке (англ.).
***Жизнь и эпоха Джона Уилкинса (англ.).
****Философский словарь (нем.).
******Дельфы (англ.).
******* Опасные мысли (англ.).
******** Луна (англ.).
******** Диалоги о естественной религии (англ.).


Борхес Хорхе Луис. Цветок Колриджа


Перевод Б.Дубина


Году в 1938-м Поль Валери написал: "История литературы должна стать не
историей авторов и превратностей их судьбы либо судьбы их произведений, а
историей Духа - подлинного создателя и потребителя литературы. Подобная
история обойдется без упоминаний каких бы там ни было писателей". Творящий
дух формулирует эту мысль не впервые. В 1844 году в деревушке Конкорд
еще -один из писавших под его диктовку отметил: "Все книги на свете
написаны, я бы сказал, одной рукой: по сути они так едины, словно составляют
собрание сочинений одного странствующего и вездесущего автора" (Эмерсон
"Essays", 2, VIII). Двадцатью годами ранее Шелли счел, что все стихи
прошлого, настоящего и будущего - это эпизоды или фрагменты одного
бесконечного стихотворения, принадлежащего всем поэтам земли ("A Defense of
Poetry"*, 1821).
Об этих мыслях (в конце концов, уходящих корнями в пантеизм) можно
спорить до бесконечности; я сегодня припомнил их ради весьма скромной
задачи - проследить историю изменений одного образа в разных текстах трех
авторов. Первый - заметка Колриджа, относящаяся к концу XVIII, а может
быть - к началу XIX столетия. Он пишет, цитирую:
"Если человек был во сне в Раю и получил в доказательство своего
пребывания там цветок, а проснувшись, сжимает этот цветок в руке - что
тогда?"
Не знаю, как расценит этот образ читатель - на мой взгляд, он само
совершенство. Дополнить его еще какими-то находками, по-моему, невозможно: в
нем есть цельность и единство некоего terminus ad quern, предела. Да, это
своего рода предел - в мире литературы, как и в других мирах, любой шаг
венчает бесконечную серию причин и дает начало бесконечной серии следствий.
За открытием Колриджа - безымянное и древнее открытие поколений влюбленных,
вымаливающих в залог любви цветок.