"Хорхе Луис Борхес. Новые настроения" - читать интересную книгу автораEternity - "Во времени и вечности" (англ.), 30; также Мартин Бубер. Tales of
the Hasidim, 92 - "Легенды хасидов" (англ.) Борхес Хорхе Луис. О Книге "The Purple land" Перевод Б.Дубина Этот первозданный роман Хадсона можно свести к формуле - настолько древней, что она подойдет и к "Одиссее", и настолько бесхитростной, что само слово "формула" покажется злонамеренной клеветой и карикатурой. Герой пускается в путь и переживает приключения. К этому кочующему и полному опасностей жанру принадлежат "Золотой осел" и отрывки "Сатирикона", "Пиквик" и "Дон Кихот", "Ким" из Лагора и "Дон Сегундо Сомбра" из Ареко. Называть эти вымышленные истории романами, к тому же - плутовскими, по-моему, несправедливо: первое их подспудно принижает, второе - ограничивает в пространстве и времени (шестнадцатый век в Испании, семнадцатый в Европе). Да и сам жанр их вовсе не так уж прост. Не исключая известного беспорядка, несвязности и пестроты, он немыслим без царящего над ними затаенного порядка, который шаг за шагом приоткрывается. Припоминаю знаменитые образцы - и, увы, у каждого свои очевидные изъяны. Сервантес отправляет в путь двух героев: один - худосочный идальго, долговязый, аскетичный, безумный и то и дело впадающий в высокопарность, другой - толстопузый и приземистый мужик, прожорливый, рассудительный и любящий соленое словцо; эта бесплотными, превращая в какие-то цирковые фигуры (упрек, брошенный уже Лугонесом в седьмой главе "Пайядора"). Киплинг изобретает Друга Всего Живого, вольного как ветер Кима, но в нескольких главах из непонятного патриотического извращения производит его в шпионы (в своей написанной тридцать пять лет спустя литературной биографии автор - и почти бессознательно - демонстрирует, что неисправим). Перечисляю эти минусы без малейшего злого чувства, чтобы с той же непредвзятостью подойти к "The Purple Land". В зачаточных образцах рассматриваемый жанр стремится просто к нанизыванию приключений, перемене как таковой; самый чистый пример здесь -семь путешествий Синдбада. Герой их всего лишь пешка - такая же безликая и пассивная, как читатель. В других (несколько более сложных) события должны выявить характер героя, то бишь его глупости и мании; такова первая часть "Дон Кихота". Есть, наконец, и такие (более поздние), действие которых движется по двум линиям: герой изменяет обстоятельства, но и обстоятельства меняют характер героя. Это вторая часть "Дон Кихота", "Гекльберри Финн" Марка Твена и сама "The Purple Land". В ней, на самом деле, как бы два сюжета. Первый - явный: приключения юного англичанина по имени Ричард Лэм на Восточном берегу. Второй - внутренний и незримый: счастливая акклиматизация Лэма, постепенное обращение его в варварскую веру, отчасти напоминающую Руссо, отчасти предсказывающую Ницше. Его Wanderjahre** и есть его Lehrjahre***. Хадсон узнал суровость полудикой жизни пастуха на собственной шкуре; Руссо и Ницше - благодаря "Histoire Generale des Voyages"**** и эпопеям Гомера. Это вовсе не значит, будто "The Purple Land" |
|
|