"Луи Буссенар. Архипелаг чудовищ" - читать интересную книгу автора - Скажу, что мы путешествуем по-королевски! Я готов молиться на твоего
отца. Только... черт! - What?* Что-нибудь омрачает картину? ______________ * Что? (англ.) - Назовем это волоском в супе! - Что-то не нравится? - Да нет! Только... не смейся... Я просто подумал, что мы отплываем тринадцатого... Вот и все. Гарри и его сестра не удержались от улыбки. - Как, мистер Тотор, вы боитесь числа тринадцать? - укоризненно покачала головой девушка. - А еще говорят об отваге французов. Неужто вы суеверны? - Да ничуть! Но все же... Не случайно у всех транспортных компаний Старого Света каждого тринадцатого сборы летят вниз, словно турецкие ценные бумаги. Тринадцатого в путь не отправляются. Мисс Нелли не выдержала и рассмеялась - словно колокольчик зазвенел. - Как странно! А у нас, в Америке, все начинается с тринадцатого! Америка была открыта тринадцатого октября тысяча четыреста девяносто второго года... - Действительно, от этого ей хуже не стало. - О, это еще не все. Наша республика первоначально состояла из тринадцати штатов, и на ее первом флаге насчитывалось тринадцать звезд и тринадцать полос... Ее девиз - Е pluribus unum* имеет тринадцать букв. сжимает в когтях тринадцать молний и оливковую ветвь с тринадцатью листьями. На его груди щит с тринадцатью лучами, а в каждом крыле тринадцать перьев. И, как видите, такая сверхнасыщенность числом тринадцать не мешает нашей замечательной стране занимать подобающее ей место в мире! ______________ * Из многих - одно (лат.). - Да, вы десять, сто раз правы, мисс Нелли, это вздор, и все-таки... Гарри и девушка продолжали смеяться, смех наконец разобрал и Тотора. Человек остроумный, он любил подшучивать над самим собой и быстро находил общий язык с друзьями. Между тем "Морган" мчался на всех парах. Остался позади плавучий маяк, указывавший подводные камни Сау и Пигз, яхта обогнула мыс Хорнби, и вот перед путешественниками - открытое море. Колокол отбил полдень - время завтрака. Вышколенный стюард подал отменную, изысканную еду. Закончив трапезу, друзья детально осмотрели яхту. - Прогулка по своим владениям! Неплохо! - радостно воскликнул Тотор. После бокала шампанского парижанин все видел в розовом свете и болтал без умолку. Он познакомился с командой - с помощником капитана мистером Роулендом, судовым механиком мистером Смитом и доктором мистером Филдом. Представили ему и боцмана Алекса, ладно скроенного гиганта с умным и добрым лицом. - Надежный человек, - прошептал Гарри на ухо другу, - и тем более нам предан, что он жених Мэри, горничной сестры. |
|
|