"Луи Буссенар. Архипелаг чудовищ" - читать интересную книгу авторауслуги, которые ты мне оказал и которые я считаю неисчислимыми...
- Ну уж, неисчислимыми. - Именно. Итак, Стоун-старший решил в благодарность дать тебе возможность закончить кругосветное путешествие - вот "Морган" и прибыл из Сан-Франциско в Сидней. Что касается дорожных расходов, мой замечательный батюшка буквально набил трюмы... долларами! На яхте их триста тысяч наличными. - Черт побери! Полтора миллиона франков! Какой у тебя щедрый предок! Такого отца не заменит и сотня дядюшек из Америки... - А так как без доллара не обойтись ни на войне, ни в путешествии, папа расщедрился настолько, что к горе золота добавил толстую чековую книжку, открыв мне неограниченный кредит в банках обоих полушарий, и при этом сказал: "Тотор, которого я люблю как сына, сделал из тебя мужчину, не покидай же его ни на минуту, будь щедр, мы перед ним в неоплатном долгу". К концу сборов сестра заявила, что тоже хочет отправиться в плаванье. Отказать ей было невозможно. Отец решил, что в наше путешествие Нелли привнесет очарование женственности. - И мы втроем пустились в плавание... как миллиардеры! - Ну вот, дорогой Тотор, и все объяснение. Не обижаешься, что тебя похитили? - Меринос!* Ты замечательный, выдающийся американец, хотя нос у тебя вроде никуда не выдается. Ты мне как брат! ______________ * Меринос (прозвище Гарри) - название породы тонкорунных овец; Гарри, очевидно, получил это прозвище потому, что его отец - промышленник, - Да, как брат, дорогой Тотор. А теперь, позволь, я познакомлю тебя с "Морганом" и командой: восемьсот тонн водоизмещения, двигатель в тысячу двести лошадиных сил, оснастка - как у трехмачтовой шхуны... Шутя делает шестнадцать - восемнадцать узлов...* бесподобен на парусах... сам все увидишь. Двадцать отборных матросов и восемь человек в машинном отделении, судовой механик и доктор, если вдруг кто-то вздумает захворать... Капитан - лучший во всем американском флоте. К нашим услугам два повара, два стюарда и горничная для сестры. Полные трюмы угля и провизии, две пушки, два пулемета "максим", пятьдесят винчестеров**, сто кольтов***, много топоров, пик, сабель, тесаков... все это на случай встречи с пиратами. И дюжина охотничьих ружей... А еще одежда, книги, музыкальные инструменты, лекарства, фотоаппараты, палатки, упряжь, если взбредет в голову покататься на лошадях во время стоянки... Ну, дорогой Тотор, что скажешь? ______________ * Узел - единица длины в морском деле: расстояние, проходимое судном за полминуты. Условная длина узла 48 футов (14 м 63 см). Сколько узлов судно проходит за полминуты, столько морских миль оно проходит в час. ** Винчестер - название магазинных (позднее автоматических) винтовок, выпускавшихся с середины XIX века американской фирмой оружия, основателем которой был О.Ф.Винчестер. *** Кольт - американская система револьверов; название дано по фамилии конструктора, промышленника и основателя оружейной фирмы Сэмюэла Кольта. |
|
|