"Элизабет Бойе. Воин и чародей ("The World of the Alfar" #4)" - читать интересную книгу автора

Однако когда он прибежал домой, то увидел, что Торарна совсем не
настроена выслушивать его россказни. Она чесала шерсть, а это занятие
означало, что бабка на кого-то или на что-то особенно зла. Сегодня она
дергала волокна с такой силой, словно это были жилы ее злейшего врага.
- Подумаешь! - фыркнула она, враждебно сверкнув глазами, когда
запыхавшийся Сигурд изложил свою историю. - Альв ему почудился, надо же!
Просто ты заснул, и тебе это все приснилось. Значит, всадник подъехал к
тебе и пристально на тебя глазел? Немалая наглость, если вспомнить, что
альвам в этом мире не место. Я бы не удивилась, если б он вздумал тебя
похитить. Да погляди ты на себя - весь промок и заледенел, точно рыба!
Разве взрослый мужчина в своем уме будет бродить под дождем? Верно, у тебя
начинается лихорадка, вот тебе и мерещатся всякие всадники!
- Да нет у меня никакой лихорадки. - Сигурд повесил мокрый плащ и
присел у очага, сунув ноги в войлочные боты. Недоброе предчувствие
шевельнулось в нем, когда он заметил, что Торарна не чешет шерсть, а
раздирает ее в клочья, которые сыплются к ее ногам. Руки у нее тряслись, а
подозрительно блестящие глаза смотрели в никуда, точно видели что-то
далекое и зловещее.
- Бабушка, что-то стряслось? - спросил Сигурд.
- Стряслось! Да что ты, мальчишка, в этом смыслишь?
- Я уже не мальчишка, - мягко напомнил он, но бабка в ответ только
фыркнула. Когда это было ей выгодно, Торарна безжалостно одергивала
Сигурда, как двенадцатилетнего несмышленыша. Девять лет назад у нее
хватало сил на то, чтобы выпороть его ивовым прутом, и даже сейчас она
частенько этим грешила.
Сигурд задумчиво и грустно смотрел на бабку, теперь только осознавая,
как высохла и съежилась она за эти годы. Куда же девалась вся ее живость?
Сейчас она больше всего походила на сучок с растрескавшейся от старости
корой.
- Я что, не предупреждала тебя насчет чужаков, которые могут наплести,
что знали тебя когда-то? - наставительным тоном продолжала Торарна. -
Опасно тебе болтать с незнакомцами!
Сигурд попытался ее рассмешить:
- И верно, бабуля, погляди: я дрожу как осиновый лист - я, здоровенный
детина, который три лета назад ходил с викингами! Уж мне-то пора бы уметь
обороняться! Скажи лучше, чего ты так волнуешься?
- Ничего я не волнуюсь! Это ты трясешься в ознобе и лихорадке и
вдобавок пристаешь с расспросами об отце и матери, а потом удивляешься,
что мне не по себе! - Руки у нее сильно дрожали, она сама не заметила, как
уронила чесалки, и лишь растерянно теребила волосы, платье, точно не
понимая, что делает.
Сигурд встревоженно подскочил, видя, как сильно она дрожит.
- Бабушка, тебе дурно. Что-то с тобой не так. Слушай, я ведь давно уже
решил не расспрашивать тебя о родителях - они уж точно давно умерли.
Прилегла бы ты; давай-ка помогу. - Он осторожно помог старушке встать и
бережно уложил ее на кровать в стенной нише.
- Давно умерли!.. - странным голосом пробормотала Торарна, испуганно
озираясь, точно забыла, где находится.
- Может, вскипятить чаю, чтобы ты успокоилась? - Сигурд неловко
подоткнул одеяло. - Руки у тебя совсем ледяные, да и ножки тоже, бедная ты