"Элизабет Бойл. Любовь сильнее расчета " - читать интересную книгу автораобещает быть ужасно скучным, уверяю вас, особенно потому, что там будет ваш
кузен, но зато у вас будет масса времени, чтобы узнать обо мне все от моей матери. - Теперь понятно, почему он будет чрезвычайно скучным, - проворчала Луиза. Мейсон не обратил внимания на племянницу и сказал своему другу: - Боюсь, что моя кузина слишком занята, помогая девицам готовиться к их первому сезону. Дэл расхохотался. - Вы трое? Собираетесь выезжать в свет? Да вы шутите! Он снова рассмеялся, но никто не поддержал его. Райли посмотрела на виконта и осведомилась ледяным тоном: - Что вы видите в этом смешного? - Ну, однажды Беа назвала герцогиню Шарлетон шала... - начал Дэл, но замолк, увидев перед собой каменные лица. Он попытался снова: - Или когда Мэгги споткнулась в парке перед призовым гунтером лорда Джереми, и пугливую лошадь понесло, и лорд Джереми шлепнулся на свою... И снова его шутка не имела успеха, словно перед ним были глухие. - О черт, - сдался он и обратился к Беатрис: - Послушай, Беа. Ты была более забавной до того, как решила стать взрослой. Помнишь, какие шутки мы откалывали? В те времена, когда мы с твоим дядей учили тебя ездить верхом в Санборнском аббатстве во время летних каникул? Ты была совсем крохой, но каждый раз, когда ты падала, ты всегда повторяла фразу, которой тебя научили лакеи, и потом... - Ах вы... наглый болтун, - заикаясь выпалила Беатрис и с пылающими - Что я такого сказал? - спросил у Мэгги Дэл. Та встала. - Беа права, вы просто невозможны. Она направилась к дверям, но, проходя мимо Дэла, со всей силы наступила ему на ногу. Виконт взвыл от боли, но Мэгги не выразила сожаления даже взглядом и, не оборачиваясь, вышла. На этот раз Мейсон сомневался, что это произошло из-за обычной неуклюжести племянницы. Глубоко вздохнув, Луиза тоже покорно поднялась. - Кланяйтесь вашей матушке, - бросила она через плечо, проплывая мимо озадаченного виконта. - О Боже, - сказала кузина Фелисити, недовольная неожиданным уходом девиц. Мейсон заметил, что только Райли казалась совершенно спокойной. Сидя на краешке стула, она смотрела вслед Беатрис с задумчивой улыбкой на лице. Глава 9 Из окна библиотеки Райли увидела, как Мейсон с кузиной Фелисити вышли из дома и направились к ожидавшей их карете. В элегантном экипаже она заметила молодую женщину и подумала, не это ли пресловутая мисс Пиндар. Если бы только она могла... Приказав себе отказаться от такого невыполнимого желания, Райли вернулась к бумагам, которые принесла в библиотеку. То, что она покинула театр, не значило, что можно пренебречь своими обязанностями. Но скоро Райли |
|
|